DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
a las frases
выходить за рамкиacentos
gen. transcend (VLZ_58); push boundaries (Taras); think outside of the box (Ivan Pisarev); beggar (This beggars belief = Это невероятно! This beggars description = Это неописуемо! Стас Петров); grow out of; be beyond the scope of (напр, it is beyond the scope of this book to cover this ground Olga Okuneva); step over the bounds (mascot); run riot (Anglophile); over and above (rechnik); fall outside the scope of (MichaelBurov); fall beyond the scope of (MichaelBurov); exceed (в некоторых контекстах Tanya Gesse); extend beyond (Lucym); be not within the scope of (gorbulenko); be beyond (чего-либо); go beyond endurance (приличий и т.п.); go outside the framework of (I. Havkin); pour out (Gene discoveries are pouring out of laboratories WhiteCoat13); go beyond (e.g. go beyond a joke Andrey Truhachev); go beyond the scope (Andrey Truhachev); pass the point of (Ремедиос_П); reach beyond (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг fudge; move beyond (чего-либо)
dipl. be outside the framework of (чего-либо)
fig. color outside the lines (DC)
idiom. push the boundaries (Andrey Truhachev); push the envelope (Taras)
inf. go outside the envelope (dict.cc Andrey Truhachev)
makár. go beyond endurance; be to be yond; grow out of something (чего-либо); exceed the limits
mat. this is beyond the scope of (the article to consider the properties of ...)
mecán. lie outside the scope of; lie outside the sphere of
выходит за рамки
Игорь Миг is beyond the pale of
выходить за рамки: 81 a las frases, 23 temas
Científico2
Desaprobadoramente1
Diplomacia1
Economía2
Estilo empresarial2
Farmacia y farmacología1
Finanzas1
General37
Idiomático5
Informal1
Jerga1
Jurídico1
Makárov12
Mecánica2
Medios de comunicación en masa1
Negocio2
Organización laboral1
Patentes1
Programación1
Retórica1
Sistemas de seguridad1
Teatro1
Toxicología3