DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
adjetivo | verbo | verbo | a las frases
вырубленный adj.acentos
gen. cavate (в скале); clear-cut (о территории (of an area) from which every tree has been cut down and removed: ‘clear-cut forests are unappealing for recreation' Bullfinch); carved (в скале spanishru)
Gruzovik stamped; chiseled out
amer. hacked out (a road hacked out of the forest Val_Ships)
ecol. unstocked
jerg. in orbit; way out
mil., tec. logged
silvicult. logged-of; felled
silvicult., nuev. cutover (о лесосеке)
textil punched
вырубиться v
gen. conk out (от усталости Bullfinch); cot a zonk out; carve (out); chisel (out); cut way out; cut down; cut out; fell; hack out; hew out; punch out; zonk out (заснуть Maria Klavdieva); zone out (Taras); stamp; space out; switch off; zone out
вырубить v
gen. put someone right out (Maria Klavdieva); carve (out); put one's lights out (Abysslooker)
вырубиться v
Gruzovik cut one's way out (pf of вырубаться)
вырубить v
Gruzovik cut down (pf of вырубать); fell (pf of вырубать); carve out (pf of вырубать); chisel (pf of вырубать); cut out (pf of вырубать); hack out (pf of вырубать); hew out (pf of вырубать); punch out (pf of вырубать); stamp (pf of вырубать)
вырубиться v
Игорь Миг collapse
вырубить v
Игорь Миг shut out; wipe out; massacre; zap; disengage; knock off
amer. coldcock (Taras)
boxeo. knock into seizure (ударом до состояния, когда происходят непроизвольные мышечные конвульсии andreon)
вырубиться v
brit., inf. flake out (VLZ_58)
вырубить v
Gruzovik, inf. destroy enemy units (pf of вырубать); cut down enemy units (pf of вырубать)
Gruzovik, minería dig (pf of вырубать); cut (pf of вырубать)
hock. level (VLZ_58)
industr. cut; fell
вырубиться v
inf. be out cold (zoologist); slip off (Was I asleep? I must have slipped off. blind_navigator); destroy; crash out (моментально заснуть: Fuck I'm tired, I'm gonna crash out. 4uzhoj); go out like a lamp (моментально заснуть: I went out like a lamp the second I put my head down. 4uzhoj); doze off (to fall asleep especially for a short period of time george serebryakov); nod off (george serebryakov); drop off (george serebryakov)
вырубить v
inf. kill (свет и т.п.: Unable to hear scream of the jet above him, [the pilot] flicked on his own lights to see where he was going, and from the darkness a voice cried uselessly, "Kill the lights!" 4uzhoj)
вырубиться v
inf. pass out (от сталости, от боли и т.п.); out there (Mike, were you out there last night? yea, I had a fifth of vodka and a couple of Xanax, I was way out there last night! VLZ_58); go dead (о свете, электроприборе: The lights went dead on the stage – На сцене вырубился (выключился) свет. • Device went dead seven hours ago, tried everything to revive. It came back alive 1 hour ago with full battery, by itself. – Прибор вырубился семь часов назад... 'More)
вырубить v
inf. kibosh (mazurov)
вырубиться v
jerg. tune out; feel no pain (Anglophile); collapse in a heap (Anglophile); knock oneself out (намеренно или непреднамеренно в результате собственных действий: How to knock myself out so I can sleep? Евгений Тамарченко); tie it off; black out (в основном под действием алкоголя или наркотиков VLZ_58); zip out (VLZ_58); belly up (VLZ_58); turn off (заснуть Shakermaker); have a brainfart (VLZ_58)
вырубить v
jerg. coldcock (человека ударом Баян); lay out (someone); put the kibosh on someone or something; sap-happy; deck (нокаутировать hizman); punch one's lights out (кого-либо КГА); floor (george serebryakov); cold-cock (кого-либо; to knock (someone) unconscious, as with the fist; to strike so as to make unconscious; knock (someone) out, typically with a blow to the head Taras); kybosh (mazurov)
makár. carve out; knock out (электричество); cut down; hew out; knock someone unconscious (кого-либо)
micr. excise
вырубиться v
minería dig; cut
Игорь Миг, inf. crash (Я так устал! Пойду домой и вырублюсь – I'm exhausted! I'm going home and crash. (Michele Berdy))
"вырубить" v
gen. cut off
ajedr. knock the opponent out of a tournament
argot smoke (VLZ_58)
dep. knock someone out (z484z)
jerg. lay out; smoke (Watch as Andrew Shaw smokes Jesper Fast and then has to answer to J.T. Miller for the hit. VLZ_58)
вырубившийся prtc.
jerg. out like a light (крепко или от усталости); trip out (в действительности или по виду находящийся под действием психоделиков); tripped out (в действительности или по виду находящийся под действием психоделиков); whipped
"вырубиться" v
gen. go dead; grow dead
makár. zonk out (от усталости или под действием алкоголя или наркотиков)
«вырубить» v
medios. zap (напр., телерекламу)
вырубленный: 101 a las frases, 29 temas
Agricultura1
Ajedrez2
Anticuado2
Británico uso, no ortografía1
Construcción4
Cuero7
Dicho5
Ecología11
Electrónica1
Embalaje1
General11
Idiomático1
Industria de pulpa y papel2
Informal2
Ingeniería mecánica1
Jerga3
Makárov9
Minería3
Náutico1
Obras de carreteras1
Poligrafía1
Procesamiento de madera5
Proverbio5
Religión1
Silvicultura16
Tecnología1
Telecomunicación1
Término militar1
Transporte1