DiccionariosForoContactos

   Ruso Inglés
Google | Forvo | +
встать
 встань!
gen. up with you!
 встать
gen. rise; get up; stand up; take rise; be about; be up
vulg. get hard
| за
 за
gen. for
дирижрский | пульт
 пульт
gen. reading desk
- se han encontrado palabras individuales

a las frases
встать vacentos
остановиться
gen. stand up; take rise; be about; be up; get on one's feet; rise from seat; come to a standstill (triumfov); up; get to one's feet (Tetiana Diakova); stop (working; of a machine or device); rear; be up and about (в знач. "уже не лежать в постели": 'So you're up and about, are you?' she boomed. 'I thought you'd be in bed, snoring your head off.' (P.G. Wodehouse) – Ты уже встал? ART Vancouver); take up station (в знач. "занять позицию", особ. с оттенком "на страже": [The guards] took up station in front of the bench and stood at rigid attention. • At a nod from Lady Kilpapan, the men took up station either side of the door, while she advanced into the room. • Seconds later, two men took up station on either side of him. • Holmes took a seat at Edmond's table, after making a brushing gesture over the stained bench there. Watson took up station behind him. 4uzhoj); get up; rise (of the sun); stand (in a certain place); turn out (с постели)
Gruzovik rise of the sun, moon; get up; cost (pf of вставать); fit into (pf of вставать); come to (pf of вставать); stand (pf of вставать); stop working (impf of встать; of a machine or device)
automóv., inf. park up (остановить/припарковать машину, занять место в колонне и т.п.: He parked up behind the police cars. • The Lexus parked up behind the black Range Rover. • All the vans parked up behind the gate and all the drivers came in for lunch. • You will be driven into the town along the route that the Spearhead Brigade of the 7th Armoured Division took on that fateful morning, shown where the lead tanks parked up to secure Pt 213 and where the remainder of the armoured column pulled up along the road stretching back through the town. 4uzhoj)
construcc. come aweigh (о якоре)
dep. on the feet up
fig. be out of action (о технике 4uzhoj); be offline (о заводе); of a question. difficulty, etc. arise
fig., trad. give up the ghost (о моторе, машине, механизме)
Gruzovik, fig. come up (pf of вставать)
idiom. gain one's feet (Сова)
idiom., inf. rise and shine (с постели: We were expected to rise and shine at 6.30 in the morning.)
inf. of a machine or device stop working
jerg. fritz
jerg., makár. fritz out
makár. recover from a fall (после падения); get on one's feet (после болезни); rear up; recover one's feet (после падения, болезни); recover one's legs (после падения, болезни); be on one's feet (после болезни); rise to one's feet
mat. become; appear
náut. right
poét. arise
tec. stand
vulg. get hard (I got hard – у меня встал Баян); give fanny a rest
"встал" v
náut. aweigh (о якоре); atrip (о якоре вк)
встать! v
gen. now then, up!
встаньте! v
gen. up with you!
встать! v
gen. stand up!
встал v
idiom. up and about (с постели, после сна, не обязательно после болезни: 'So you're up and about, are you?' she boomed. 'I thought you'd be in bed, snoring your head off.' (P.G. Wodehouse)) – Ты уже встал?  ART Vancouver)
встань! v
gen. up with you!
встаньте v
gen. rise up
"встань!" v
gimn. "fall in!"
встать за: 26 a las frases, 6 temas
Deporte1
General14
Idiomático1
Jerga1
Makárov7
Música2