![]() |
| вечер | |
| gen. | evening; evening party; soiree; night; entertainment; public function |
| чашка чаю | |
| gen. | a cup of tea; cup of tea; dish of tea |
| inf. | cuppa |
| no est. | cuppa |
| чашка чая | |
| austral. jerg. | cuppa |
| |||
| evening (the part of the day between the afternoon and the night • He leaves the house in the morning and returns in the evening; summer evenings; tomorrow evening; on Tuesday evening; early evening); evening party; soiree; night; entertainment; public function (часто public или social function); social function (приём гостей); nightfall (the beginning of night; dusk); sociable; gathering (собрание); meeting (собрание); company; conversazione; dew-fall; party (a meeting of guests for entertainment, celebration etc.); overnight; an evening party; rout; even tide; evening tide; evening party | |||
| affair (social event); social | |||
| p.m.; pm | |||
| eve; couchee (вечернее собрание гостей) | |||
| evo | |||
| function (часто public или social function); do | |||
| dim; fight | |||
| dew fall | |||
| drum | |||
| eventide; vesper; even | |||
| evener | |||
| party | |||
| gloam | |||
| eventide (The time of evening); Vesper (Evening, eventide) | |||
| |||
| at night; by night; evenings; nights; in the evening; of an evening; on the evening of (какого-л. числа • on the evening of March 3rd ART Vancouver) | |||
| hoc vespere | |||
| |||
| PM (Artjaazz); p.m. (о часах: 5:00 Р.М. = 5 часов вечера = 17 часов I. Havkin); post meridiem (о часах: 5:00 Р.М. = 5 часов вечера = 17 часов I. Havkin) | |||
| |||
| past midday (напр., 8 часов вечера); post meridiem (напр., 8 часов вечера) | |||
| |||
| nights; of an evening | |||
| |||
| reception; show; e'en; evens; at-home; eve (evening) | |||
| late afternoon (Alex_Odeychuk) | |||
| evening | |||
| pm (in designation of time) | |||
| |||
| late (alert following Salman Abedi the suicide bomber who killed 22 and injured dozens after a music concert in Manchester Arena late 22 May. Final confirmation that she had sailed came late on 22 May, as the result of a difficult and hazardous reconnaissance sortie by an FAA Martin Maryland of 771 ... Alexander Demidov) | |||
| |||
| at night | |||
|
вечером чашка чая : 3 a las frases, 1 temas |
| Makárov | 3 |