"огонёк" | |
gen. | gusto |
огонёк | |
gen. | spark; light; twinkle; ginger; fervor |
dimin. | flicker |
inf. | snap; passion |
jur. | embers |
не | |
gen. | not |
| |||
spark; light; twinkle (в глазах); ginger; point of light | |||
flicker | |||
fervor | |||
flicker (glimmer of) | |||
verve; zest; spirit | |||
snap; passion (Andrey Truhachev); buoyancy (Andrey Truhachev) | |||
embers | |||
glimmer (надежды и т. п.: There was a faint glimmer of hope in Beregond's eyes when he entered – perhaps not all is lost? (Кирилл Еськов, переводчик Yisroel Markov) 4uzhoj) | |||
| |||
adonis flower; pheasant's eye; flos adonis | |||
Siberian globe flower (Trollius asiaticus) | |||
| |||
in an upbeat fashion | |||
| |||
gusto (с которым выполняется работа Баян) | |||
Ruso tesauro | |||
| |||
огонь |
Огонька не: 3 a las frases, 2 temas |
General | 2 |
Makárov | 1 |