|
|
gen. |
тело (в т. ч. мертвое); туловище; крепость; остов; лиф; группа людей (body of electors – избиратели); орган; комплекс; масса; главный корабль (церкви); корсаж; корпорация; большинство (a great body of facts – масса фактов); сравнительная плотность; перегонный куб; реторта; состав; группа; коллектив; научная группа; основная часть; лицо; главная часть (чего-либо); юридическое лицо; кузов (у экипажа, автомобиля); ствол (дерева); количество; воплощение (karusao); модуль (Svetozar); предмет, способный воздействовать на органы чувств; организация (Funding for the first two phases came from a number of bodies, including Anglian Water, the Rutland and Leicestershire Wildlife Trust, The Pilgrim Trust, Rutland County Council and the Palaeontographical Society. bbc.com); плоть; собрание; основная трубка |
Gruzovik |
мёртвое тело (dead person) |
agric. |
консистенция (напр., плодов, овощей); корпус (лошади); штамб (of a tree); ствол (of a tree) |
anat. |
ресничное тело |
antic. |
тулово (grafleonov) |
armas. |
ствольная коробка (винтовки); корпус боеприпаса; корпус взрывателя (трубки ABelonogov); корпус пули (ABelonogov); корпус снаряда (мины ABelonogov); оболочка гранаты (ABelonogov); стакан снаряда (мины ABelonogov); казённая часть ствола (ABelonogov) |
arquit. |
короб (постройки) |
arquit., ecles. |
неф (церкви) |
astron. |
оболочка |
automóv. |
кузов (автомобиля) |
avia. |
корпус (напр., ракеты, дирижабля); фюзеляж (самолёта, вертолета: The airlines warned the new C-Band 5G service could potentially make a significant number of widebody aircraft unusable and "could potentially strand tens of thousands of Americans overseas.) |
avia., gobiern. |
комитет |
biol. |
сома |
cabl. |
корпус (машины); орган (учреждение) |
camp. |
корпусная деталь (part) |
carg. |
низ "хвост" таблицы |
cartogr. |
главная основная часть |
cata d. |
восприятие веса или полноты структуры вина на нёбе |
cient. |
водоём (water body, body of water); соматическая сфера (Min$draV) |
cine |
текстовый блок |
cocina |
насыщенность (кофе; в контексте приготовления эспрессо Berni) |
comp. |
тело |
constr. |
корпус (напр., фильтра); консистенция жидкости; массив; стойка; ствол; кроющая способность краски |
constr., arquit. |
главный корабль церкви |
cont. |
содержание (напр., документа); сущность |
cuer. |
полнота (кожи); плотный участок (кожи) |
dep. |
корпус (туловище); кузов |
derech. |
воинская часть |
dipl. |
свод (законов, правил) |
ecol. |
включение |
econ. |
содержание (документа); учреждение (организация) |
elab. |
текстура (дегустационный термин Aly19) |
electr. |
кристалл; основание; полупроводниковый кристалл; станина; материальный объект как целое в его внешних формах; трёхмерный геометрический объект; объёмный геометрический объект; внутренняя часть; основная часть (напр. программы); главная часть (напр. документа); организм человека в его внешних формах; организм животного в его внешних формах; тело интегральной схемы |
electroq. |
штатив |
embal. |
тело (ампулы OKokhonova); обечайка; корпус (side walls of cans, bottles, hobbocks, drums, boxes etc.); остов (side walls of cans, bottles, hobbocks, drums, boxes etc.) |
equip. |
консистенция (смазки); коробка; рабочая часть (инструмента) |
esot. |
инкарнация (karusao) |
farmac. |
тело флакона (Olga47); донышко (у капсулы AGaliguzov) |
ferroc. |
кожух |
fisiol. |
внутренняя среда (напр., Transport of nutrients from the digestive tract into the body occurs through the mucosal layer, than into the areolar layer where the nutrients are absorbed into the blood stream. – В процессе поступления из пищеварительного тракта во внутреннюю среду организма питательные вещества проходят слизистую оболочку, после чего они проникают в подслизистую основу, откуда всасываются в кровоток. Min$draV) |
fluj. |
тело (текст документа (письма, приказа и т.п.) без "шапки", вводной и заключающей частей Киселев); тело документа (текст документа (письма, приказа и т.п.) без "шапки", вводной и заключающей частей Киселев) |
fís. |
объект; частица (Edža); материальное тело |
físic., радиоакт. |
корпус счётчика (of a counter tube) |
geof. |
природный объект |
geol. |
образование |
Gruzovik, antic. |
телеса |
Gruzovik, fisiol. |
телосложение |
gráf. |
начертание шрифта, применяющееся для набора основного текста в издании (ptraci) |
herr. |
станина (станка) |
industr. |
консистенция (HeneS); черепок; вкусовая гамма (Андрей Андреевич); масса (воды в котле); керамическое изделие; сваренная стекломасса |
inf. |
естество |
ingen., antic. |
кузов (вагона, автомобиля и т.д.); стойка (люнета и т.п.); масса воды в котле; густота; текучесть (жидкостей) |
IT |
тело (внутренняя часть информационного объекта); текстовая часть; ножка литеры |
jerg. |
сексуально привлекательная женщина с хорошей фигурой |
jur. |
коллегия; коллеги; основная часть (документа); лицо (физическое или юридическое Arina S.); труп |
makár. |
тело (вина); большое количество (чего-либо); бочка (шестерённых валков); группа вещей; группа предметов; корпус (книги); корпус (корабля); корпус (снаряда); корпус плуга; крепость (вина); кузов (ж.-д., авто); лиф (платья); несущая система; отряд; плотность; плужный корпус; сборник (законов и т.п.); сжимаемость (мякиша хлеба); ствол дерева; субъект (права); тело (вещество); тело (труп); тело кристалла (ИС); упругость (мякиша хлеба); основная часть (чего-либо) |
mat. |
совокупность; материальное тело; корпус (автомобиля) |
mater. |
бочка (валка) |
med. |
организм; тельце; вещество; большое количество; корпус аппарата; торс |
medios. |
часть программы, содержащая центральную тему или идею; главная часть камеры без линз и видоискателя; основная часть чего-либо; набор операторов внутри некоторой структуры (напр., тело цикла, тело процедуры и т.д.); основная часть текста в документе |
metal. |
корпус |
micr. |
тело кристалла; текст сообщения (In e-mail and Internet newsgroups, the content of a message. The body of a message follows the header, which contains information about the sender, origin, and destination of the message) |
mil. |
стакан (снаряда); часть; формирование (Киселев); консистентность; кузов автомобиля; лучок (пилы); соединение; цилиндрическая часть снаряда (артиллерийского Киселев); стаканчик; главная часть (чего-л.); центр; действительность; сила; ствольная коробка; учреждение |
mil., tec. |
стержень; целик |
minería |
остоз |
minería, geol. |
залежь |
misil. |
фюзеляж |
mús. |
кадло (барабана); корпус (кузов муз. инструмента) |
nanot. |
небесное тело; светило |
negoc. |
ассоциация; лига; субъект права; общество; основное содержание; предмет |
náut. |
подводная часть корпуса (корабля); укрывистость (краски); административный орган (вк) |
paleont. |
последний оборот |
peluq. |
объём (She learned to blow-dry her hair upside down to give it more body, and to add curl to her hair with heated rollers. – ... придавать объём волосам. VLZ_58) |
petról. |
консистенция (смазочного материала); корпус (долота, коронки, инклинометра) |
pintur. |
консистенция (жидкости); кроющая способность (краски, лака); основа (лакокрасочного материала: The base is one of the main components of paint and is also commonly referred to as the body of paint.); слой (краски, лака; только в контексте: Liquitex® Pouring Medium can be used in combination with Liquitex® Soft Body Acrylic
Colors to create seamless surfaces and puddles of color. Liquitex® Pouring Medium is
formulated to create a smooth, seamless, and strong body of paint when poured or dripped
onto a surface.); консистенция краски; вяжущая основа (лакокрасочного материала) |
poligr. |
ножка (литеры или знака); консистенция (краски); основное содержание (журнала или документа); композиция (материала) |
polím. |
насыщенность; заполняющая способность; каркас |
profesion. |
напарник (из словаря дайвера О. Шишкова) |
práct. |
учреждение (public law); совет |
publ. |
ножка (литеры) |
quím. |
основа |
recurs. |
внутренняя часть объекта |
ropa. |
боди ('More) |
silvicult. |
бумага-основа; корпус (плуга); стебель; часть шурупа с резьбой; рабочая часть (сверла) |
sism. |
ствол (дерева, колонны); массив (кладки) |
sist. |
кузов (напр., автомобиля); корпус (напр., снаряда) |
tec. |
бочка (прокатного валка); вязкость; гондола (двигателя); керамическая масса; подложка; экстрактивность; сухой остаток; диск сплошного колеса; лучок; масса (в производстве бетонных изделий); мешок (трала); мусоросборник (часть кузова мусоровоза, в которой транспортируется собранный мусор. Для разгрузки собранного мусора мусоросборник или наклоняется, или вращается, или используется система разгрузки с выталкивателем ssn); керамический материал; деталь (Мирослав9999); блок (Мирослав9999) |
tecn. |
вязкость нефти; рудное тело |
textil |
сильное прилипание замасливателя к шерсти; полотнище ткани (не включая кромки или закрайки); плотность ткани на ощупь; упругость ткани на ощупь; стан; застилистость; плотность и упругость ткани на ощупь; полотнище ткани, не включая кромки или закрайки; застилистость ткани |
torp. |
корпус (как кожух, вместилище) |
vehíc. |
войсковое соединение |
vitic. |
"тело" (консистенция, плотность, экстрактивность вина) |
vulg. |
физически привлекательная женщина |
|
|
petr. |
предельно допустимая доза (радиоактивного облучения организма) |
|
|
gen. |
организм |
|
body of machine gun ['bɔdɪ] s | |
|
Gruzovik, armas. |
короб |
|
body of a projectile ['bɔdɪ] s | |
|
Gruzovik, mil. |
стакан |
|
|
minería |
X-образный кузов (самосвала, обычно для перевозки материалов разной плотности soa.iya) |
|
|
gen. |
собрание (OLGA P.) |
|
body of a pistol ['bɔdɪ] s | |
|
Gruzovik, armas. |
рамка |
|
body of a carriage ['bɔdɪ] s | |
|
Gruzovik, transp. |
короб |
|
|
gen. |
изображать; воплощать; воплотить; воплотиться (karusao); типизировать; облечь в тело; облечь в форму; осуществить |
automóv. |
моделировать кузов (Sergei Aprelikov) |
carret. |
воплощать в себе |
quím. |
загущать |
rar. |
придать форму; придавать форму |
|
|
Gruzovik, automóv. |
кузовной |
makár. |
массовый; материальный; объёмный |
publ. |
основной |
|
Inglés tesauro |
|
|
amer. |
bod (женское тело: just showing her killer bod Val_Ships) |