DiccionariosForoContactos

Google | Forvo | +

попрекать

v
acentos
gen. vocear (чем-л.); hacer reproches; reprochar; echar en la cara a uno (una cosa, чем-л. • Viviré de mi propio esfuerzo, no por orgullo, como tú puedes pensar, sino por deber. Lo que obtenga será para mí y nadie me lo podrá echar en cara. A.-AL de Lera. Novelas Я буду жить своим трудом, не из гордости, как ты, может быть, думаешь, а из чувства долга. То, что я заработаю, будет моё, и никто не сможет попрекнуть меня.No consientes que Teresa te eche en cara lo que tú mismo te reprochas. D. Medio. Funcionario público Ты не желаешь, чтобы Тереса ставила тебе в вину то, в чём ты и сам себя упрекаешь.En aquel momento se me disiparon de la mente las frasecillas que había preparado días antes para echárselas a la cara . Si ocasión propicia se me presentaba para ello. B. Pérez Galdós. La incógnita И в тот же момент из головы моей улетучились все прекрасные слова, которые я приготовил, чтобы высказать Августе прямо в лицо, если представится удобный случай.); dar a uno con la del martes (кого-л., чем-л.)

Añadir | Enviar un mensaje de error | Enlace corto a esta página