DiccionariosForoContactos

Google | Forvo | +
a las frases

ошеломить

v
acentos
gen. sacar de tino; atolondrar; aturdir; dejar perplejo; levantar ampolla; levantar ampollas; embargar el ánimo; dejar bizco (a uno, кого-л. • — ¿Escribe usted la historia de aquella batalla? — No, ¡historia no! un dramita que va a dejar bizcos a los señores. Verás qué pieza. B. Pérez Galdós. La Corte de Carlos IV — Вы пишете историю этого сражения? — Историю? Нет. Всего лишь небольшую драму, но такую, что у всех этих господ глаза на лоб полезут. Увидишь, что это за вещица.); dejarle a uno con la boca abierta; dejar lo a uno boquiabierto; decir de buenas a primeras (неожиданным сообщением, вопросом и т. д.); preguntar de buenas a primeras (неожиданным сообщением, вопросом и т. д.); dar choz (una cosa); hacer choz (una cosa); dejar a uno despatarrado; tirarle a uno de espaldas (una cosa); más frío que la nieve; quitar el hipo (una cosa, красотой, достоинствами); dejarle muerto (a uno, кого-л.); echarle el mundo encima; dejar parado (a uno); dejar a uno de piedra; dejar de una pieza (a uno); hacer una raya en el cielo; dejarle a uno como herido por un rayo; quitarle la respiración (a uno); dejarle sin respiración (a uno); dejarle sin respirar (a uno); dejarle a uno sin resuello; dejarle seco (a uno); dejarle suspenso (a uno); sacarle de tiento (a uno); dejarle tonto (a uno); cortarle a uno la transpiración (кого-л.); dejarle a uno como quien ve visiones (кого-л.)
amer. volverle turumba (a uno)
de t. volver tarumba
idiom. dejar de una pieza (extraterrestre)
inf. volverle a uno tarumba
ошеломить
: 2 a las frases, 1 temas
General2

Añadir | Enviar un mensaje de error | Enlace corto a esta página