![]() |
пусть бы даже | |
gen. | 就便; 须; 𧈧; 虽 |
chin. neol. | 更则道; 更做; 更做到; 更做道 |
пусть бы даже... | |
gen. | 假令; 假而 |
после | |
gen. | 过后 |
твой | |
gen. | 若 |
приход | |
gen. | 收入额 |
ты | |
gen. | 盟兄 |
быть | |
gen. | 在 |
бы... | |
gen. | 呢 |
Кема | |
geogr. | 克马河 |
-нибудь | |
gen. | 某 |
заметить | |
gen. | 看到 |
почему бы...? | |
gen. | 钜 |
Теба | |
gen. | 木卫十四 |
таки | |
gen. | 到底 |
не | |
gen. | 无 |
| |||
就便; 须; 𧈧; 虽 | |||
更则道; 更做; 更做到; 更做道 | |||
| |||
假令; 假而 | |||
假饶 |
пусть бы даже после твоего прихода ты была бы кем-нибудь замечена, - почему бы тебе: 1 a las frases, 1 temas |
General | 1 |