![]() |
возмещение | |
gen. | 当; 酬; 报偿; 追偿; 补差; 保险赔偿 |
fin. | 退还; 偿还款; 偿还 |
jur. | 赔偿 |
предприятие | |
gen. | 企业 |
работник | |
gen. | 工作人员 |
часть | |
gen. | 部分 |
стоимость жилья | |
gobiern. | 住房价格 |
при | |
gen. | 在 |
Он | |
gen. | 祂 |
покупка | |
gen. | 采购 |
| |||
当; 酬; 报偿; 追偿; 补差; 保险赔偿; 保险赔偿金; 保险赔款; 偿还款项; 约因 (已完成的约因); 退款; 偿还债务; 给以补偿; 退还款; 财产复原 (ущерба, убытков и т.п.); 财产复员 (ущерба, убытков и т.п.); 抵销性索偿要求; 补回; 赔偿款 (денежная сумма); 补足差额 | |||
损坏赔偿; 扣除 | |||
退还; 偿还款; 偿还 | |||
赔偿; 偿金; 返还; 赔款; 约因 | |||
补偿 | |||
偿付; 抵补; 补偿的款项 | |||
回收费用 |
возмещение предприятием работнику: 2 a las frases, 1 temas |
General | 2 |