DiccionariosForoContactos

   Ruso Alemán
Google | Forvo | +
ругаться
 ругать
gen. schimpfen
 ругаться
gen. fluchen; Beschimpfungen ausstoßen; sich anstänkern; Kraftausdrücke benutzen
de t. belfern; ranzen; zoffen
| по
 по
gen. jeweils
чрному
- se han encontrado palabras individuales

verbo | verbo | a las frases
ругать vacentos
gen. bengeln; zurechtweisen (jemandem heftige Vorwürfe machen: Er wies seine Kinder zurecht, da sie zu laut waren.Sie wurde von ihrer Chefin zurechtgewiesen. wiktionary.org Andrey Truhachev); schimpfen (auf A, über A, кого-либо, что-либо); anschimpfen; beschimpfen; schelten (кого-либо, что-либо); aufmöbeln; bescheiten; flegeln; hunzen; jemanden mit Schimpfnamen belegen; jemanden mit Schimpfworten belegen; rügen (кого-либо за что-либо); fertigmachen (Ремедиос_П)
antic. schmälen; ausmachen (кого-либо)
austr. anfäulen (siegfriedzoller)
de t. losziehen
dial. betakeln
educ. schelten; zanken
inf. jemandem die Daumen drücken (Глагол "ругать" переводится как schimpfen, schelten, tadeln, и это совершенно корректно. Но немец не поймёт, что значит обращённая к нему просьба "Ты меня зав тра ругай с восьми до двенадцати", если он не знает, что у слова "ругать" есть ещё специфическое, связанное с суевери ем, значение jemandem die Daumen drücken, jemandem Hals- und Beinbruch wünschen. Dominator_Salvator); jemandem Hals- und Beinbruch wünschen (Глагол "ругать" переводится как schimpfen, schelten, tadeln, и это совершенно корректно. Но немец не поймёт, что значит обращённая к нему просьба "Ты меня зав тра ругай с восьми до двенадцати", если он не знает, что у слова "ругать" есть ещё специфическое, связанное с суевери ем, значение jemandem die Daumen drücken, jemandem Hals- und Beinbruch wünschen. Dominator_Salvator); ausfenstern; giften; aasen; abbürsten; ausfensterln; jemandem einen Bart machen (кого-либо); striegeln (кого-либо); anscheißen; zusammenscheißen; aaßen; anmotzen (Ремедиос_П); beharken (на кого-л. – jmdn Ремедиос_П)
jur. schmähen
sur d., austr. ausrichten (кого-либо)
tec. schimpfen; über jemanden herfallen; scharf kritisieren; einer absprechenden Kritik unterwerfen
ругаться v
gen. fluchen; Beschimpfungen ausstoßen; sich anstänkern (друг с другом); Kraftausdrücke benutzen (Andrey Truhachev); sich zanken (ilma_r); über Kreuz liegen (Гималайя); fluchen (бранными словами)
alemán., fig., inf. gelfe; gelfer
antic. räsonieren
canad. chicaner (on se chicane tout le temps – мы все время ругаемся Émile)
de t. belfern; ranzen; zoffen
desaprob., inf. zetern
fig., inf. bellen
inf. herumschreien; keifen; kollern; schimpfen; anstänkern (с кем-либо); fetzen (wortbedeutung.info Komparse); sich anmotzen (Ремедиос_П); sich beharken (Ремедиос_П); sich in die Haare kriegen (с кем-л. -- mit jmdm Ремедиос_П)
sur d. brebeln
визгливо ругаться v
desp. keifen (обыкн. о женщинах)
auf, über A ругать v
gen. schimpfen
грубо ругаться v
gen. fluchen
gegen A ругать v
inf. losziehen
ругаться по: 6 a las frases, 3 temas
General2
Idiomático3
Informal1