| |||
nachjagen (за кем-либо – D. Лорина); verfolgen (Akkusativ Лорина); hinterherrennen (hinterherlaufen (DUDEN: (ugs.) sich in unangemessener Abhängigkeit von seinen Zwecken, Zielen überall eifrig bemühen, jemanden, etwas für sich zu gewinnen) Андрей Уманец); jagen (Лорина); hinterherrennen | |||
remsen | |||
hinterhersein; flitzen (Andrey Truhachev) | |||
| |||
rennen | |||
rudern | |||
| |||
aussegeln (парусный спорт) | |||
rumschüsseln | |||
scheuchen (в т.ч. проходить повороты на скорости Alexander Dolgopolsky) | |||
laufen lassen (двигатель) | |||
zwiebeln (учеников); zwiebeln (кого-либо – на экзамене); flitzen (Andrey Truhachev) | |||
schleifen | |||
Ruso tesauro | |||
| |||
гнать 1 |
гоняться: 35 a las frases, 11 temas |
Agricultura | 2 |
Británico uso, no ortografía | 1 |
De tío | 1 |
Figuradamente | 1 |
Fútbol americano | 1 |
General | 12 |
Idiomático | 3 |
Informal | 11 |
Jerga | 1 |
Rudo | 1 |
Zoología | 1 |