|
adj.
| acentos |
|
| dep. |
"halt!" |
|
стой adj. | |
|
| gimn. |
halt! |
|
|
| boxeo. |
"Halt!" |
|
|
| automóv. |
Servicestation f (Лорина); Autowerkstatt (Лорина) |
| hist. |
Rat für Arbeit und Verteidigung (Лорина) |
| ley adm. |
Branchenstandard (Стандард Отрасли Siegie) |
|
|
| electroq. |
hecto |
|
|
| gen. |
einhundert; hundert; Hundert (число); Hundert, f, – en (сущ. жен.рода (число, цифра, номер) OZA) |
| lat. |
centum |
| mat. |
hundert |
|
|
число, цифра, номер сто num. | |
|
| gen. |
Hunderter |
|
|
| inf. |
Hunni (Andrey Truhachev) |
|
| Ruso tesauro |
|
|
| gen. |
см. совет труда и обороны Большой Энциклопедический словарь ; станция технического обслуживания (ABelonogov) |
| abrev. |
сезонное техническое обслуживание (машин); система технического обслуживания; специальная теория относительности; специальное техническое обслуживание; стандарт организации (ABelonogov); станция технического обслуживания (ABelonogov); санитарно-техническое оборудование (ABelonogov); светотехническое оборудование (ABelonogov); сезонное техническое обслуживание (ABelonogov); Совет труда и обороны; стандарт организации (Нормативно-техническая документация: ТУ (технические условия), СТО q3mi4) |
| abrev., armas. |
санитарно-технический отдел |
| abrev., automóv. |
станция технического обслуживания (Brücke) |
| abrev., espac. |
сезонное ТО |
| abrev., gost. |
стандарт отрасли (igisheva) |
| abrev., hist. |
Совет Труда и Обороны (СССР Лорина) |
| abrev., jur.,SAC |
стандарт организации (Alexandra N) |
| abrev., prod. |
средства технологического оснащения (K48) |
| Игорь Миг, abrev. |
система теплообмена |
|
|
| abrev. |
сторожевой отряд |