DiccionariosForoContactos

   Alemán Ruso
Google | Forvo | +
es
 ES
med. показатель эластичности
 Ende
tec. граница; огрызок; склон
 Es
gen. Оно
mús. ми бемоль
 e-
tec. электрический
| bleibt
 bleiben
gen. оставаться
| immer
 immer
gen. всегда
| viel
 viel
gen. много
| Unerledigtes
 unerledigt
gen. неоконченный
| zuruck
 Zurück
armad. задним ходом
| das ist
 das ist
gen. это есть
| dort
 dort
gen. там
| in
 in
gen. на вопрос "куда?"
jenem | Kasten
 Kasten
gen. ящик
| gesammelt
 gesammelt
gen. собранный
| und
 und
gen. и
| er
 ER
med. рецептор эстрогена
| zeigte
 zeigen
gen. проявлять
| auf
 auf
gen. на вопрос "где": на
| einen
 einen
pomp. объединять
| anderen
 ander
gen. другой
| Schrank
 Schrank
gen. шкаф
- se han encontrado palabras individuales

sustantivo | pronombre | adjetivo | abreviatura | partícula | a las frases
ES sacentos
jur. Единый тариф (Einheitssatz (Rechtsanwaltstarifgesetz, Österreich) ana-lab)
med. конечная систола (Endsystole Лорина)
UE Европейские технические условия (Andrey Truhachev)
Ende s -s, -n
gen. концовка (Andrey Truhachev)
dep. конец (окончание); край (конец)
metalurg. хвост
tec. граница; огрызок; склон; финал
es s
gen. начинает фразу при обратном порядке слов (не переводится)
T s =
automóv. шины легковых автомобилей для движения со скоростью до 190 км/ч
ingen. тавровый профиль
minería, abrev. допустимая нагрузка
motor. тронковый двигатель
es s
petról. угольная мелочь
T s =
radio магнитофонная лента
ópt. обозначение эффективного относительного отверстия
e- s
alt.energ. электрон; отрицательно заряженный электрон; негатрон; негатон
e+ s
alt.energ. позитрон; положительно заряженный электрон; антиэлектрон; позитон
ER s
micr. реанимация (Notaufnahme)
E s =
quím. токоферол
radio буква маркировки ламп-на 1 месте обозначает косвенный накал 6.3 в напр., EBF 15, на 2 месте-тетрод (напр., VEL11)
E- s
gen. в сложных словах со значением электронный
А.E. s
astr. ангстрем
e s
mat. число e
T. s
patent. основной экономический патент (ГДР)
Es pron.
mús. ми бемоль
es pron.
gen. оно; это; заменяет повторяющееся сказуемое (не переводится)
e- adj.
tec. электрический (Лорина)
es G seiner, уст., поэт. sein, D ihm, A es abbr.
gen. оно (при переводе тж. он, она, они)
ES part.
med. показатель эластичности (при эластографии paseal)
Es part.
gen. Оно (наиболее мощная сфера личности, представляющая собой не признающий течения времени и действующий по принципу удовольствия комплекс разнообразных бессознательных побуждений, представлений, тенденций, импульсов, движущих сил личности, инстинктов и прочих компонентов; сфера врождённого, инстинктивного, бессознательного, источник психической энергии)
 Alemán tesauro
ES abbr.
abrev. Elektronikschau
abrev., geogr. Kingdom of Spain
abrev., med. Extrasystole
abrev., quím. ES
abrev., tec. Einheitssystem
Es pron.
gen. Einsteinium
hidr., abrev. Spitzenenergie
sold., abrev. erzsaurer Typ
textil echte Seide
es pron.
electr. Zentisekunde
ESER abbr.
abrev., equip. Einheitssystem der elektronischen Rechentechnik
mil. Einheitliches System der elektronischen Rechentechnik
esE pron.
aerod. elektrostatische Einheit
eS abbr.
abrev., astr. einstellbare Spiegel
ESE abbr.
abrev., metr. Ostsüdost
ES abbr.
gen. Spanien
abrev. Enzym-Substrat-Komplex
abrev., geogr. Spain
abrev., industr. Exzenterschubrichtung
abrev., ingl.brit. Extra-Segment
armad. Elektroschiff; Erkennungssignal
dep. Einschwimmen
electr. Steuerwagen für Elektrotriebwagen
ferroc. Eisenbahnsignaltechnik; Steuerwagen für elektrischen Triebwagen
industr. Elektrostimulation; Endenstabilitätstest
mil. Empfangssieb; Empfänger-Sender
motor., abrev. Einlaß schließt
polím. Extrusionsschweißen
radio Einschaltdauer
silvicult. Esche
sold., abrev. Elektroschlackeschweißung
es bleibt: 41 a las frases, 5 temas
Cliché / convención1
General36
Informal2
Jurídico1
Zootecnia1