| |||
⇒ take umbrage | |||
обида; оскорбление; чувство обиды | |||
еле заметный признак (Comment by Liv Bliss: this is an obsolete usage; "umbrage" now means "offense" (to take umbrage) В.И.Макаров) | |||
полная тень; ядро солнечного пятна | |||
намёк; подозрение; сомнение | |||
тень; сень; сень (деревьев и т.п.) | |||
| |||
покрывать тенью; давать тень; затмить (кого-либо) | |||
обижать |
umbrage: 33 a las frases, 3 temas |
General | 25 |
Makárov | 7 |
Negocio | 1 |