DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | verbo | a las frases

trigger

['trɪgə] s
acentos
gen. триггерная схема; пусковое устройство; собачка; запускающий элемент (Шабатина); повод (there are reasons for something and the trigger. e.g. made Franz Ferdinand's death in 1914 the trigger for war Bogdan._); действие (или ряд действий, в реляционных системах управления базами данных); спусковая собачка (у ружья); спусковой крючок; декоративное выдувное стеклоизделие; причина возникновения (Vechkanova); импульс (anything which starts a series of actions or reactions); побуждение; курок (a small lever on a gun, which is pulled to make the gun fire • He aimed the rifle at her but did not pull the trigger)
armas. шептало (в револьверах ABelonogov); крючок; ударно-спусковой механизм (4uzhoj); ядерный инициатор (термоядерной бомбы Alex_Odeychuk)
automóv. задвижка; пусковой механизм
banc. условие соглашения напр., кредитного, невыполнение которого влечёт за собой определённые последствия; инициирующее событие
bases. присоединённая процедура (inside the body of a trigger — в теле присоединённой процедуры)
biol. насторожка (самолова)
biot. запуск (напр., процесса)
burs. индикатор реализации (плана, мероприятий (в переводе ЦБ РФ документа Recovery of financial market infrastructures • The recovery plan should also identify the stress scenarios that may prevent the FMI from being able to provide its critical services as a going concern, and the triggers for implementing the recovery plan. – В плане самооздоровления также должны быть определены стрессовые сценарии, которые могут препятствовать предоставлению ИФР критически важных услуг, и основания для введения (индикаторы реализации) плана самооздоровления. cbr.ru 'More); основание для введения (плана, мероприятий (в переводе ЦБ РФ документа Recovery of financial market infrastructures • The recovery plan should also identify the stress scenarios that may prevent the FMI from being able to provide its critical services as a going concern, and the triggers for implementing the recovery plan. – В плане самооздоровления также должны быть определены стрессовые сценарии, которые могут препятствовать предоставлению ИФР критически важных услуг, и основания для введения (индикаторы реализации) плана самооздоровления. cbr.ru 'More)
cine кнопка включения
comp. запускающее событие (Alex_Odeychuk); мультивибратор с двумя устойчивыми состояниями
construcc. курковое устройство (спуск); курок машинного крана (торпеды)
dep. спуск (оружие)
econ. условие соглашения, невыполнение которого влечёт за собой определённые действия; порог (superbol); условие соглашения, невыполнение которого влечёт последствия; пороговое значение (superbol)
electr. запуск; тригатрон; переключение (ssn)
elim. активатор (самодельного взрывного устройства wikipedia.org Herundo)
equip. полупериодный мультивибратор; пускатель; срабатывание (ssn); выключатель (ssn)
espac. гашетка (switch); спусковой механизм (mechanism); триггерная схема (guard)
fig. стимулирующий фактор (igisheva); стимулятор (igisheva)
fin. инициирующее событие (не рекомендуется: триггер. TermCommittee); инициирующий лимит (не рекомендуется: триггер TermCommittee); условие срабатывания (Alexander Matytsin); срабатывание требования (Alexander Matytsin); фактор, порождающий (Alexander Matytsin); фактор, вызывающий (Alexander Matytsin); срабатывание условия (Alexander Matytsin); порождающий фактор (Alexander Matytsin); фактор, приводящий к (Alexander Matytsin)
inf. бутылка с пульверизатором (пластиковая sankozh)
ingen. рычажок для приведения в действие механизма; пусковой рычаг
ingen., antic. рычажок, при отведении которого приводится в действие какой-л. механизм при помощи пружины
irradiac. триггерный импульс; триггерное устройство
IT пусковая схема; активатор (BPMN May_Jasmine); механизм запуска (В.И.Макаров)
jerg. бандит
makár. генератор пусковых импульсов; провоцирующий фактор
maner. повод (В образном употреблении – повод к действию, повод к наступлению события • Убийство эрцгерцога Франца-Фердинанда послужило поводом к началу Первой мировой войны. 10-4)
med. инициирующий фактор (Studentus); механизм приведения в действие; триггерный фактор (Studentus); триггерный агент (Gellka); внешний фактор (развития заболевания • Саркоидоз: клинические рекомендации. – Министерство здравоохранения РФ, 2022 spulmo.ru Alex_Odeychuk); провокатор (напр., развития аллергического воспаления Alex_Odeychuk); фактор (напр., развития аллергического воспаления Alex_Odeychuk); возбудитель (driven)
medios. спусковая собачка; триггерная ячейка; отпирание (тиратрона); триггер; триггерная схема (схема с двумя устойчивыми состояниями)
micr. триггер (In a database, an action that causes a procedure to be carried out automatically when a user attempts to modify data. A trigger can instruct the database system to take a specific action, depending on the particular change attempted. Incorrect, unwanted, or unauthorized changes can thereby be prevented, helping to maintain the integrity of the database; The mechanism by which a system or application event triggers either an instant or an animated change in one or more properties)
mil. спусковой крючок (В разговорной речи спусковой крючок ошибочно называют курком. Курок можно взвести и спустить, но нажать можно только на спусковой крючок. 4uzhoj); кнопка спускового устройства (Киселев); спусковое устройство (Киселев)
mil., avia. ручка выстрела
mil., radioloc. пусковой импульс
mil., tec. курок (напр., в пневматическом молотке)
mil.,artill. верхний спуск
minería собачка храповика
mús. сигнал перехода в другое состояние
nanot. активизатор; инициатор; спусковая схема
naveg. устройство для пуска
negoc. точка подачи заказа (в системе управления запасами); побудительная причина (Georgy Moiseenko)
náut. устройство для запуска; курковое устройство
perf. взрывная машина; спуск
petról. взрывная машинка; начальный центр цепной реакции; тормоз
poligr. угольник матрицевыпускающего механизма
progr. условие, автоматически запускающее процедуру (напр., рассылки вируса. Таким условием может быть календарная дата, количество перезагрузок и т.п. ssn); событие, автоматически запускающее процедуру (ssn); обработчик событий (Alex_Odeychuk); переключающее событие (событие, наступление которого делает возможным запуск перехода ssn)
quím. щеколда
sign. происшествие (an event or thing that causes something to happen: the trigger for the strike was the closure of a mine. NOED Alexander Demidov)
sism. пусковое устройство (прибора)
sist. пусковой сигнал (стрелкового оружия); спусковой крючок (стрелкового оружия); запорно-пусковое устройство (NFPA Guide to Portable Fire Extinguishers amorgen); ударник (в огнетушителе)
tec. курок; сигнал запуска; запускающий сигнал; детонатор; схема с внешним запуском; спусковой механизм; бистабильный мультивибратор; гашетка; рычажок; запрещающий сигнал; стимул; инициирующий фактор (Мирослав9999); защёлка; активирующий фактор (Мирослав9999)
telecom. опрокидывающий импульс
torp. курок (торпеды)
vehíc. запускающее устройство; спусковая собачка
firing trigger ['trɪgə] s
Gruzovik, armas. курок
small trigger ['trɪgə] s
mil. рычажок
trigger ['trɪgə] v
gen. приводить к (cognachennessy); вдохновить (Kate_Summers); автоматически влечь (Stas-Soleil); стать толчком для (Ремедиос_П); автоматически инициировать (Stas-Soleil); давать толчок к (Stas-Soleil); приводить в бешенство (контекстуальный перевод Ремедиос_П); триггерить (контекстуальный перевод Ремедиос_П); дать толчок (suburbian); вызваться; вызываться; пуститься; начинать; начать; вызвать; спускать курок; приводить в действие спусковой механизм или взрыватель; запускать; инициировать; отпирать; приводить в действие спусковой взрыватель; послужить запалом (mascot); повлечь (bookworm); порождать, вызывать (Alexander Matytsin); служить причиной возникновения (Alexander Matytsin); приводить к возникновению (Alexander Matytsin); приводить к наступлению (Alexander Matytsin); усилить; дать начало (чему-либо); вызывать (The attack triggered (off) a full-scale war); ускорить; ускорять; быть поводом (к чем-либо Vadim Rouminsky); служить поводом (для чего-либо Vadim Rouminsky); служить причиной (cognachennessy); давать начало (чему-либо; often with off; to start (a series of events)); приводить в движение (какие-либо силы); подталкивать (Liv Bliss); служить основанием для автоматического инициирования (Stas-Soleil); вызывать необходимость использования (alexey.shamshurin)
Игорь Миг способствовать; поспособствовать; порождать; вызвать к жизни; вызывать к жизни
amer. явиться причиной (it could trigger tremors Val_Ships)
antic., inf. пущать
espac. запускать триггер
fig. стать причиной (ART Vancouver); послужить толчком (What triggered this decision? ART Vancouver); стать спусковым крючком ("Спусковым крючком к вводу войск стал обстрел города." (из рус. источников) ART Vancouver)
fond. автоматически приводить в действие
Gruzovik, antic. пущать (= пускать)
inf. подхлестнуть (Damirules); задеть (чьи-либо чувства joyand); напустить (someone on someone) (Reverso) • Someone triggered Internal Affairs on her before she had a chance to catch her breath. 4uzhoj)
IT запускать (trigger automated diagnostics — запускать автоматическую диагностику Alex_Odeychuk)
jerg. совершить ограбление; задействовать; осуществить ограбление; руководить ограблением; сыграть решающую роль в ограблении
jur. служить основанием для чего-либо (Alexander Matytsin); повлечь за собой (Alex_Odeychuk); являться основанием для возникновения (обязательства, права talsar); происходить (Alexander Matytsin); наступать (Alexander Matytsin); возникать (Alexander Matytsin); случаться (Alexander Matytsin); служить основанием для автоматического применения (напр., правил Stas-Soleil)
makár. отпускать; приводить в действие; провоцировать; являться пусковым механизмом; вызывать (что-либо); инициировать (что-либо)
med. индуцировать (MichaelBurov)
micr. срабатывать; активировать (To activate a function or program, such as the release of a virus payload, in response to a specific event, date, or time)
mil. приводить в действие пусковой механизм (Киселев); играть роль спускового механизма
mil., tec. находящийся в готовности к немедленному приведению в действие; вводить в действие
mil.,artill. воспламенять
nanot. запускаться; активизироваться
negoc. приводить в действие спусковой механизм
náut. посылать сигнал
progr. вызывать необходимость использования (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk); вызывать необходимость применения (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
quím. быть причиной
sism. опускать
subm. спустить курок; привести в движение
tec. пускать; пускать в ход; пустить; включать; спускать; пускаться; переключать
triggers
: 1083 a las frases, 115 temas
Acústica1
Africano1
Ajedrez1
Americano uso1
Aparatos médicos5
Apolo-soyuz1
Armas y armería89
Artillería7
Astronáutica11
Australiano sólo uso1
Automóviles8
Aviación8
Bancario1
Banco europeo para la reconstrucción y desarrollo1
Biología2
Biología molecular1
Británico uso, no ortografía1
Bursátil1
Computadores2
Comunicaciones móviles y celulares.1
Construcción2
Construcción naval2
Contabilidad2
Control de calidad y estándares.1
Defensa aérea6
Deporte de tiro1
Diplomacia13
Economía17
Electrodomésticos5
Electrónica36
Electrónica de potencia2
Equipo automatizado47
Espacio5
Estilo de noticias31
Farmacia y farmacología2
Ferrocarril2
Finanzas10
Finanzas sap1
Física1
Fisiología1
Fondo monetario internacional1
Fotografía1
Fútbol americano2
General103
Genética1
Geología1
Gestión de proyectos1
Gráficos de computadora3
Hackear1
Hidrología1
Industria energetica2
Informal1
Ingenieria eléctrica10
Ingeniería mecánica2
Inmunología2
Instrumentos de medición3
Inteligencia artificial1
Jerga4
Jerga militar1
Juego1
Jurídico4
Makárov80
Marketing1
Mecánica2
Medicina28
Medicina aeronáutica2
Medios de comunicación en masa30
Metalurgia1
Metrología2
Microelectrónica2
Microsoft17
Monitoreo de vibraciones1
Motores de jet1
Música6
Naciones unidas1
Nanotecnología4
Náutico4
Negocio3
Oceanografía y oceanología1
Perforación2
Petróleo6
Petróleo y gas21
Política13
Procesamiento de datos1
Producción1
Programación47
Protección del sistema de energía6
Psicología5
Publicidad1
Radio1
Radiolocalización1
Radiotecnia1
Red de computadoras2
Salud y seguridad en el trabajo1
Savia1
Seguridad de la información y protección de datos1
Servicios de inteligencia y seguridad.1
Significado contextual1
Sismología1
Sistemas de lucha contra incendios y control de incendios.1
Sistemas de seguridad12
Sistemas operativos1
Software1
Soviético1
Tecnología143
Tecnología de la información25
Tecnologías en la nube2
Telecomunicación57
Teoría de juego1
Término militar47
Torpedos2
Transporte6
Valores3
Vehículos blindados3
Zapatillas1