DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +

sustantivo | verbo | adjetivo | a las frases

triggering

['trɪg(ə)rɪŋ] s
acentos
gen. пуск (за); отпирание; дающий повод (к чем-либо Vadim Rouminsky); служащий поводом (к чему либо Vadim Rouminsky); служащий основанием (для чего-либо Vadim Rouminsky); дающий основание (для чего-либо Vadim Rouminsky); автоматическое инициирование (Stas-Soleil); автоматическое применение (Stas-Soleil)
biot. запуск (напр., процесса)
cabl. запуск (схемы, цепи)
electr. переключение; синхронизация; переключение триггера (ssn); пуск
electrón. включение по управляющему электроду; поджог
espac. синхронизация развертки осциллографа (для ждущей развертки)
Gruzovik, electric. поджиг
inmunol. стимуляция примированной клетки (антигенная)
irradiac. спуск триггером; триггерный спуск
IT взведение триггера
makár. антигенная стимуляция примированной клетки; стимуляция примированной клетки
micr. срабатывание
mil., tec. приведение в действие пускового механизма; приведение в действие спускового механизма
náut. управление
petról. запуск
sist. триггерное действие; подрыв; спусковое действие
tec. включение; инициирование; приведение в действие; спуск; запуск триггера; синхронизация развёртки осциллографа (ждущая развёртка)
telecom. время запуска; опрокидывание
torp. запуск (схемы или цепи); срабатывание (включение в действие)
trigger ['trɪgə] v
gen. приводить к (cognachennessy); вдохновить (Kate_Summers); автоматически влечь (Stas-Soleil); стать толчком для (Ремедиос_П); автоматически инициировать (Stas-Soleil); давать толчок к (Stas-Soleil); приводить в бешенство (контекстуальный перевод Ремедиос_П); триггерить (контекстуальный перевод Ремедиос_П); дать толчок (suburbian); вызваться; вызываться; пуститься; начинать; начать; вызвать; спускать курок; приводить в действие спусковой механизм или взрыватель; запускать; инициировать; отпирать; приводить в действие спусковой взрыватель; послужить запалом (mascot); повлечь (bookworm); порождать, вызывать (Alexander Matytsin); служить причиной возникновения (Alexander Matytsin); приводить к возникновению (Alexander Matytsin); приводить к наступлению (Alexander Matytsin); усилить; дать начало (чему-либо); вызывать (The attack triggered (off) a full-scale war); ускорить; ускорять; быть поводом (к чем-либо Vadim Rouminsky); служить поводом (для чего-либо Vadim Rouminsky); служить причиной (cognachennessy); давать начало (чему-либо; often with off; to start (a series of events)); приводить в движение (какие-либо силы); подталкивать (Liv Bliss); служить основанием для автоматического инициирования (Stas-Soleil); вызывать необходимость использования (alexey.shamshurin)
Игорь Миг способствовать; поспособствовать; порождать; вызвать к жизни; вызывать к жизни
amer. явиться причиной (it could trigger tremors Val_Ships)
antic., inf. пущать
espac. запускать триггер
fig. стать причиной (ART Vancouver); послужить толчком (What triggered this decision? ART Vancouver); стать спусковым крючком ("Спусковым крючком к вводу войск стал обстрел города." (из рус. источников) ART Vancouver)
fond. автоматически приводить в действие
Gruzovik, antic. пущать (= пускать)
inf. подхлестнуть (Damirules); задеть (чьи-либо чувства joyand); напустить (someone on someone) (Reverso) • Someone triggered Internal Affairs on her before she had a chance to catch her breath. 4uzhoj)
IT запускать (trigger automated diagnostics — запускать автоматическую диагностику Alex_Odeychuk)
jerg. совершить ограбление; задействовать; осуществить ограбление; руководить ограблением; сыграть решающую роль в ограблении
jur. служить основанием для чего-либо (Alexander Matytsin); повлечь за собой (Alex_Odeychuk); являться основанием для возникновения (обязательства, права talsar); происходить (Alexander Matytsin); наступать (Alexander Matytsin); возникать (Alexander Matytsin); случаться (Alexander Matytsin); служить основанием для автоматического применения (напр., правил Stas-Soleil)
makár. отпускать; приводить в действие; провоцировать; являться пусковым механизмом; вызывать (что-либо); инициировать (что-либо)
med. индуцировать (MichaelBurov)
micr. срабатывать; активировать (To activate a function or program, such as the release of a virus payload, in response to a specific event, date, or time)
mil. приводить в действие пусковой механизм (Киселев); играть роль спускового механизма
mil., tec. находящийся в готовности к немедленному приведению в действие; вводить в действие
mil.,artill. воспламенять
nanot. запускаться; активизироваться
negoc. приводить в действие спусковой механизм
náut. посылать сигнал
progr. вызывать необходимость использования (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk); вызывать необходимость применения (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
quím. быть причиной
sism. опускать
subm. спустить курок; привести в движение
tec. пускать; пускать в ход; пустить; включать; спускать; пускаться; переключать
triggering ['trɪg(ə)rɪŋ] adj.
gen. запускающий; пусковой; спусковой
cienc. пусковой (MichaelBurov); инициирующий (MichaelBurov)
equip. триггерный (ssn)
espac. запускать
industr. торможение
IT прерывание; синхронизирующий; отпирающий
sism. спускной
tecn. инициирующий
triggering system
: 9 a las frases, 6 temas
Aparatos médicos4
Contabilidad1
Defensa aérea1
Economía1
Producción1
Sistemas operativos1