DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | verbo | a las frases

toils

[tɔɪlz] s
acentos
gen. тенета; сети; силок; тенёта; западня (Aly19); ловушка (Aly19); сеть
Gruzovik, antic. тенёто (= тенёта); ковы
toil [tɔɪl] s
gen. тяжёлый труд (hard work • He slept well after his hours of toil); работа; плата за услуги; мытарство; изнуряющий труд (НаташаВ); труд; усилие; трудность; утомительность; сеть; тяжёлая работа
Gruzovik тенёта
argot. рутинные задачи (Alex_Odeychuk)
conf. каторга (Yokky)
econ. подёнщина
Gruzovik, antic. тенёто (= тенёта)
Gruzovik, fig. страда
Gruzovik, inf. утруждение; хлопотня
inf. галеры (фиг. slayer044)
IT "рутина" (Как SR-инженеры, мы хотели бы заниматься долгосрочными инженерными проектами, а не выполнять операционную работу. Поскольку термин «операционная работа» имеет множество значений, мы используем отдельное слово — «рутина». bartov-e)
toil [tɔɪl] v
gen. усиленно работать; достигать тяжёлым трудом (чего-либо); с трудом идти; тащиться (to move with great difficulty • He toiled along the road with all his luggage); загонять в западню; опутывать; пробиться; тянуть лямку; идти с трудом; достигать чего-либо тяжёлым трудом; пробиваться; биться; мучиться; надрываться (Aly19); вкалывать; "пахать" (Aly19); делать тяжёлую работу; делать утомительную работу; страда; тенета; достигать чего-либо тяжёлым трудом; похлопотать; хлопотать; усиленно трудиться (to work hard and long • He toiled all day in the fields); упорно работать (ART Vancouver); гнуть хребет; работать; продвигаться с трудом; с трудом тащиться; выполнять тяжёлую работу (Aly19); трудиться; потрудиться; работать без передышки; работать в поте лица (Ivan Pisarev); трудиться не покладая рук (Ivan Pisarev); вкалывать (Ivan Pisarev); пахать (Ivan Pisarev); горбатиться (Ivan Pisarev); не покладая рук (Ivan Pisarev); работать на износ (Ivan Pisarev); трудиться изо всех сил (Ivan Pisarev); работать допоздна (Ivan Pisarev); работать сутками (Ivan Pisarev); работать, засучив рукава (Ivan Pisarev); вкладывать душу (Ivan Pisarev); трудиться упорно (Ivan Pisarev); потрудиться изо всех сил (Ivan Pisarev); не щадить себя в работе (Ivan Pisarev); с полной отдачей (Ivan Pisarev); работать как лошадь (Ivan Pisarev); трудиться без устали (Ivan Pisarev); выкладываться по максимуму (Ivan Pisarev); трудиться усердно (Ivan Pisarev); работать рьяно (Ivan Pisarev)
Gruzovik хлопотать
fig. упорно трудиться (After years of toiling in obscurity, the impoverished young artist became an overnight sensation. – Годы упорного труда оправдались ... coasttocoastam.comWhile their first tour of America in 1964 was wildly successful, the band was not an overnight success as they had been toiling in Britain for several years prior, he pointed out. ART Vancouver)
Gruzovik, fig. ломать хребет; гнуть хребет
Gruzovik, inf. маяться; гнуть горб; гнуть спину
inf. промаяться (over); рвать жилы (Andrey Truhachev); жилиться (Andrey Truhachev); рвать пупок (Andrey Truhachev); ломать горб (Andrey Truhachev); надрывать пуп (Andrey Truhachev); мозолиться (Andrey Truhachev); впахивать (Andrey Truhachev); горбатиться (Andrey Truhachev); ишачить (Andrey Truhachev); костоломить (Andrey Truhachev)
makár. загонять в западню (дичь); усиленно трудиться над (чем-либо)
toil hard [tɔɪl] v
Gruzovik трудиться
toils
: 197 a las frases, 16 temas
Anticuado1
Cristiandad1
Economía5
Espacio1
Figuradamente3
General89
Historia1
Informal25
Makárov63
Mitología1
Proverbio1
Química1
Recursos humanos1
Soldadura1
Tecnología2
Término militar1