![]() |
| |||
| ⇒ to the extent | |||
| вплоть до; до; в пределах; в размере; в меру (with gen.); по мере (+ gen.) | |||
| в части, касающейся (This provision is ineffective to the extent of the prohibition or unenforceability. ART Vancouver) | |||
| в случае (использовать с осторожностью, поскольку в юридических документах часто особо оговаривается, что это выражение не означает "если". В таких случаях необходимо использовать переводы "в части", "в той мере/степени, в которой" и т.п. Alexander Matytsin); в том случае, если (использовать с осторожностью, поскольку в юридических документах часто особо оговаривается, что это выражение не означает "если". В таких случаях необходимо использовать переводы "в части", "в той мере/степени, в которой" и т.п. A1_Almaty) | |||
| в объёме (AD dimock) | |||
| до (такой-то величины, веса, меры, места) | |||
| в пределах полномочий, установленных (power of attorney LadaP) | |||
|
to the extent of : 54 a las frases, 13 temas |
| Aviación | 1 |
| Derecho penal | 3 |
| Economía | 1 |
| General | 13 |
| Jurídico | 14 |
| Lenguaje burocrático | 1 |
| Makárov | 11 |
| Negocio | 2 |
| Patentes | 1 |
| Práctica notarial | 2 |
| Producción | 1 |
| Programación | 3 |
| Valores | 1 |