DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
sustantivo | adjetivo | a las frases
takedown ['teɪkdaun] sacentos
banc. выборка средств; использование кредита; использование средств по кредиту; кредитование в объёме своей квоты (при синдикации); выборка кредита (raf); доля кредитования (при синдикации кредита или при размещении ценных бумаг raf); продажная цена муниципальной облигации (при первоначальном размещении raf); выдача кредита (it is a drawdown from the lender's perspective Alexander Matytsin)
burs. покупка акций (Serge Ragachewski)
comp. освобождение; освобождение для следующего использования
de yat. гашение спинакера; уборка паруса; "гашение" спинакера
dep. тэйкдаун (Тэйкдаун отличается от обычного броска тем, что он проводится без подъема противника в воздух и без характерной для броска амплитудности. По своей сути тэйкдаун представляет собой сваливание противника на землю, чтобы продолжить схватку там. Madi Azimuratov); перевод (в партер – наиболее близко по смыслу (ну ещё, как тут говорили, "сваливание") Kosarar)
industr. разборка (оборудования)
inf. опускание (the act of humiliating a person joyand); разнос (заголовок: Elizabeth Warren's epic takedown of Wells Fargo CEO joyand)
IT освобождение устройства для следующего использования (с восстановлением исходного состояния); освобождение устройства для следующего использования (с восстановлением исходного состояния); разборка
luch. бросок (Sergey Old Soldier); перевод в партер (Sergey Old Soldier); сваливание (Термин используется не только в спортивной борьбе, но и в боевых искусствах, где борьба в партере не практикуется. Техника разнообразная: от сбиваний до травмирующих и болевых захватов. В принципе, это широкое понятие, включающее любое действие после выведения из равновесия с сохранением контакта, не соответствующее представлению о броске. Vadim Rouminsky); сбив (разговорный термин, часто используемый борцами относительно любого перевода в партер Sergey Old Soldier); тейкдаун (Наиболее адекватный перевод без использования транслитерации – это перевод в партер. Это ни в коем случае не бросок или какой-то сбив (что вообще такое сбив? это же деепричастие!). Меньше слушайте комментаторов UFC, которые частенько несут чушь при упоминании названий бросков и приёмов. И хотя википедия утверждает, что тейкдаун проводится без подъёма противника в воздух, это не всегда так. Пример fireman's carry takedown r313)
makár. снижение; уменьшение
med. ликвидация (шунта (напр., при операции Фонтена) darwinn)
mil. силовая высадка вертолётного десанта на судно (с целью его досмотра алешаBG)
period. разгромная статья (Beforeyouaccuseme); жёсткая критика (Beforeyouaccuseme)
petról. демонтаж
polic. арест (преступника Val_Ships)
silvicult. демонтаж (напр., канатной установки)
sist. разборка (напр., конструкций после пожара)
takedown ['teɪkdaun] adj.
makár. разборный
takedown: 42 a las frases, 16 temas
Armas y armería4
Cirugía1
Computadores2
Deporte4
Deporte de tiro1
General2
Internet1
Jurídico2
Makárov1
Matemáticas1
Policía1
Productos de punto4
Red de computadoras1
Tecnología14
Tecnología de la información2
Término militar1