| |||
передохнуть (Take a break for a second. -- Передохни́ минутку. ART Vancouver); отдохнуть (Andrey Truhachev); взять перерыв (Andrey Truhachev); брать перерыв (Andrey Truhachev); делать паузу (Andrey Truhachev); делать передышку (Andrey Truhachev); прерваться (сделать паузу Andrey Truhachev); взять паузу (bookworm); брать паузу (bookworm) | |||
взять короткий перерыв (I gotta take a break now. Val_Ships) | |||
вырваться (Andrey Truhachev); выбраться (Andrey Truhachev) | |||
пошабашить (pf of шабашить); шабашить | |||
шабашить; пошабашить; сделать перекур (4uzhoj) | |||
прервать работу; устроить перерыв | |||
сделать перерыв (Alex_Odeychuk) |
take a break: 50 a las frases, 8 temas |
Cliché / convención | 2 |
General | 18 |
Idiomático | 5 |
Informal | 9 |
Internet | 1 |
Makárov | 2 |
Medicina | 1 |
Proverbio | 12 |