|
s
| acentos |
|
| makár. |
фарши |
|
stuffing ['stʌfɪŋ] s | |
|
| gen. |
набивка (подушки и т. п.; material used for stuffing e.g. toy animals • The teddy-bear had lost its stuffing); начинка (a mixture containing e.g. breadcrumbs, spices, sausage-meat etc., used for stuffing chickens etc.); фарш; простуженность; прокладка; наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями; набивка; загрузка груза в контейнер (непроверенный термин Верещагин); фаршировка (Дмитрий_Р); сила; смелость; шерсть для набивки; вата; загрузка груза в контейнер (также встречаю в этом значении Aneli_) |
| Gruzovik |
набивание; набойка; прослойка |
| antic., cocina |
снадобье |
| automóv. |
материал для набивки |
| carg. |
вкладка в издание дополнительных листов |
| cine |
вкладывание приложений в печатные издания |
| comp. |
вставление |
| comun. |
степень ввода кабеля (Yeldar Azanbayev); метод преобразования кодов путём добавления символов (Yeldar Azanbayev); выравнивание |
| constr. |
набивка сальника |
| cuer. |
жирующий материал; жирование (кожи без предварительного эмульгирования жира); начинка |
| elecc. |
вброс (MichaelBurov); вброс бюллетеней (MichaelBurov); вброс фальшивых бюллетеней (MichaelBurov) |
| electr. |
набивка; вставка напр. битов для согласования скорости передачи данных (в синхронных цифровых системах); "стаффинг" |
| embal. |
демпфирующий материал (material) |
| equip. |
набивка (материал) |
| Gruzovik, antic. |
снадобье |
| Gruzovik, cocina |
припёка (food put into the cavity of a piece of meat or a vegetable that has been hollowed out); фарширование |
| industr. |
легирование пропиткой (напр., пористых стёкол); крашение иа каландре |
| ingen. |
набивка (сальника) |
| IT |
вставление (битов или знаков для согласования скорости передачи информации в линии); архивация; вкладывание (приложений) |
| jerg. |
дух |
| logíst. |
стафировка (груза Priolia); затарка (pelipejchenko) |
| makár. |
заделка (напр., отверстий, трещин); заделка (напр., отверстий, трещин); набивка (сальникового или иного уплотнения); набивочный материал (уплотнительный); наполнитель; принудительный откорм |
| medios. |
подставка холостых битов; подставка холостых байтов; подстановка холостых битов; подстановка холостых байтов; вставка (битов или знаков для согласования (выравнивания) скоростей передачи информации в линии); «стаффинг» (цифровая связь); согласование скоростей |
| petról. |
заполнение; сальниковая набивка; сальниковая прокладка |
| poligr. |
вкладывание приложений в периодическое издание; вставка в готовые издания дополнительных вкладок |
| polím. |
уплотнение |
| publ. |
вставка вкладок; наполнение |
| quím. |
гербойль; жировальная смесь; кожевенное масло; жир; дегра; жировка; сало |
| radio |
вкладка (VLZ_58); вклейка (VLZ_58) |
| silvicult. |
заталкивание (брёвен в лесонакопитель); набивка (мягкой мебели) |
| sism. |
износ; изнашивание; истирание; срабатывание; образование |
| tec. |
вставка; монтаж компонентов (на плате); подстановка (добавочных битов или символов для согласования скорости передачи информации); согласование скорости передачи (путём вставки в информационный поток добавочных битов или символов); установка компонентов (на плате); шприцевание; жирование кожи; заделка; набивка (напр., сигарет); набивочный материал; вброска (так называется установка какой-либо крупногабаритной детали в корпус техники, напр., установка двигателя авто bigmaxus) |
| telecom. |
битстаффинг; вставка избыточных битов в поток для ускорения передачи данных; стаффинг |
| teng. |
уплотнительная прокладка |
|
|
| gen. |
набивка |
|
|
| Gruzovik, inf. |
начинка |
|
| Inglés tesauro |
|
|
| estados. |
Packing of cargo into a container (JP 4-09) véase también unstuffing |
| mil., logíst. |
Packing of cargo into any type of container standard container, rubber tank, tank.. (FRA) |