DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +

sustantivo | verbo | adjetivo | a las frases

stall

[stɔ:l] s
acentos
gen. стойло (a compartment in a cowshed etc. • cattle stalls); доильный станок; хлев; конюшня; ларёк; киоск; палатка (для продажи товаров на открытом воздухе); прилавок (в магазине; a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale); лоток; кабина; напальчник; потеря скорости (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop • The plane went into a stall); заглушение мотора; кресло в партере; сан каноника; напалок; место в партере; забой; скамья со спинкой; сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц); срыв вращающегося потока газа (Dude67); срыв потока газа (Dude67); место стоянки автомашин; кабинка (в туалете framboise); стул; закута; ларь (для продажи товаров на открытом воздухе); отгороженное место в церкви; место на рынке (sankozh); балаган; лавчонка; седалище (в церкви); скамейка (в церкви); сталь; кресло (в театре); палец от перчатки; тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца; раскладка (с овощами, фруктами sankozh); стойло для обжига руды
aerod. срыв (потока); потеря скорости
aeroh. потеря скорости (самолёта); сваливание (самолёта); срыв (потока)
agric. бокс
ajedr. "застревание" на турнирной дистанции (после серии побед)
amer. кабинка в общественном туалете (vladiyer)
amer., inf. увёртка; предлог (особ. с целью оттяжки)
amer., inf., jerg. сфабрикованное алиби
antic. оглавль (у узды)
arquit. резное деревянное сидение (в ряду таких же сидений; если откидное – то резное с изнаночной – оборотной – стороны самого сидения; в церковной архитектуре); резное каменное сидение (в ряду таких же сидений; в церковной архитектуре); место стоянки автомобиля; партер; торговая палатка; кресла (в театре)
astron. срыв (потока); сваливание (ЛА)
automóv. место стоянки; заглухание; отдельное помещение ("бокс"); парковочное место (на стоянке); гаражный бокс; потеря скорости
avia. помпаж (двигателя); сваливание (на крыло); срыв (в двигателе)
avia., automóv., antic. заглухание мотора
carg. кабина для научных занятий читателя в книгохранилище; книжный киоск
clas. палатка (напр., в ОКВЭД код 47.99 • Other retail sale not in stores, stalls or markets – Торговля розничная прочая вне магазинов, палаток, рынков 'More); нестационарный торговый объект (в ОКВЭД код 47.89 • Торговля розничная в нестационарных торговых объектах и на рынках прочими товарами 'More)
constr. будка; кресло в партере театра; ларь; захлёбывание вентилятора; нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора; место парковки автомобиля; палатка; театральное кресло
dep., makár. умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)
dial. денник
ecles. место в церкви (на котором можно сидеть)
econ. лоток (прилавок продавца)
electr. прекращение движения
equip. опрокидывание (двигателя); потеря скорости при срыве потока; остановка
espac. сваливание (самолёта в полёте); сваливание на крыло; срыв (воздушного потока)
ferroc. стоянка для паровоза (в депо)
fig. загон (любое огороженное место Vadim Rouminsky)
geol. забой угля
Gruzovik, agric. денник (for one horse, cow, etc); станок (for one horse or cow)
Gruzovik, antic. стул (in a theater); ятка
Gruzovik, dial. стайка
Gruzovik, teatr. кресло
jerg. магазин; ограбление; лавка; грязная комната; морочить голову; напарник карманника; отказ; причина для задержки; стоящий на стреме; грязный номер; запущенная комната; основание для задержки; основание для откладывания; основание для переноса; стоящий "на атасе"; фальшивое объяснение; фальшивое алиби
jerg., makár. участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.)
los d. стойло (для лошади • a ten-stall stable Val_Ships)
makár. кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.); канава; палатка (на ярмарке и т.п.); подручный вора, отвлекающий внимание жертвы; потеря скорости (при срыве потока); сваливание (воздушного судна); сваливание в штопор (воздушного судна); срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах); станок; место стоянки автомашины
metal. стойло (для отжига руды); штабель
mil., avia. сваливание; помпаж; срыв
minería выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей); подземная конюшня; широкая выработка в угольном пласте; камера; рабочее пространство; выемочная панель маломощных рудных тел
negoc. палатка (на ярмарке)
náut. потеря скорости или подъёмной силы при срыве потока
parac. свал
patent. торговая точка
petról. заклинивание; стойловая печь; останов
plant. застой (конденсата в теплообменнике YGA)
proc. заглухание двигателя
prueb. заглохание (поршневого двигателя)
publ. затяжка; киоск (торговые); проволочка
sist. бокс для пожарного автомобиля
tec. витрина; сваливание (самолёта на крыло); стенд; выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности); широкая выработка (в угольном пласте); срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах); пробуксовка (гидротрансформатора); срыв потока
tec., antic. стойло (для обжига руды); потеря скорости аэроплана ниже допустимой
textil бункер
turb. срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам Yan); помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам Yan)
vehíc. заглохание (двигателя)
stalls s
gen. увёртка; штабель; стойло для обжига руды; партер (often with the; in a theatre, the seats on the ground floor • I always sit in the stalls)
stall [stɔ:l] v
gen. глохнуть (of an engine); застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.); находиться в стойле; делать стойло в конюшне; сделать стойло в конюшне; застрять (в грязи); останавливать; поставить в стойло; останавливаться; помещать; ставить животное в стойло, конюшню; держать животное в стойле (особ. для откорма); занимать стойло; делать стойла (в конюшне, хлеву); снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь); увязать (в грязи, снегу); заглушать (двигатель); вводить в заблуждение; ставить животное в стойло; чахнуть (потеря оборотов, напр., двигателя Damirules); препятствовать (cognachennessy); тянуть время (We tried to stall for more time, but I'm afraid it can't be helped–you'll have to go on stage now. cognachennessy); стопорить; затормозить (cognachennessy); тянуть резину (задерживать работу или ответ на вопрос • Quit stalling and answer my question! vogeler); стопориться; тянуть (задерживать работу или ответ на вопрос • Quit stalling and answer my question! vogeler); буксовать (Реформы буксуют – The reforms are stalled Alexander Demidov); мурыжить (Anglophile); оттягивать время (cognachennessy); пытаться выиграть время (cognachennessy); лавировать (cognachennessy); медлить (cognachennessy); ставить в стойло; застопорить (Savielia); держать в стойле; ставить в конюшню; жительствовать; водворять в должность; вводить в должность; пресыщать; пресыщаться; отъедаться; откармливать; завязнуть (в грязи); затонуть (в грязи); оглохнуть (of an engine); быть занесённым снегом; заглохнуть ((of a car etc. or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc. • The car stalled when I was halfway up the hill); терять скорость ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control • The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway); заглушить (to cause (a car etc., or aircraft) to do this • Use the brake gently or you'll stall the engine); канителить (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time); отвлекать (cognachennessy)
Gruzovik приостанавливать (process)
aeroh. выводить на критические углы атаки; выходить на критические углы атаки; приводить к возникновению срыва; приводить к сваливанию; сваливать (о самолёте); сваливаться (о самолёте)
amer. остановить; задерживать; приостановиться (his career had stalled Val_Ships); задержать (на время; I can stall him for a day. Val_Ships); быть занесенным снегом
amer., inf. тянуть; канителить
astron. блокировать
automóv. глохнуть (о двигателе)
automóv., motoc. приводить к тому, что двигатель машина, мотоцикл глохнет (переводится по контексту • The phrase "dumping the clutch" means in an automobile with manual transmission you just take your foot off of the clutch suddenly without control, perhaps stalling the car or jolting it forwards. – ...в результате чего двигатель глохнет или автомобиль дергается вперед 4uzhoj)
avia. потерять скорость; приводить к срыву потока; вызывать срыв потока; помпажировать; выводить на режим сваливания; выводить на режим срыва; попадать в режим срыва; попадать в режим сваливания; терять скорость; сваливаться (out)
burs. остаться без изменений (tipranks.com Alex_Odeychuk)
constr. обитать; жить
dep., makár. играть на проигрыш (за взятки и т.п.)
electr. застревать
equip. опрокидываться; терять скорость при срыве потока
espac. глохнуть
ferroc. боксовать
fig. буксовать (в смысле медденно продвигаться или стоять на месте Vadim Rouminsky); забуксовать (contract negotiations have stalled ART Vancouver); захлёбываться (of an engine); тормозить (в сиысле, медленно соображать или медлить с ответом/действием Vadim Rouminsky)
Gruzovik, automóv. захлёбываться (impf of захлебнуться; of engine); заглохнуть (engine; pf of глохнуть); захлебнуться (of engine; pf of захлёбываться)
inf. ставить палки в колёса; уклоняться; обманывать; ввести в заблуждение; обмануть; увиливать; мешать; зависать (Krutov Andrew); забуриться (Notburga); заглохнуть (Notburga)
ingen. опрокидываться (о двигателе)
IT перейти в режим останова (Alex_Odeychuk); перейти в режим остановки (Alex_Odeychuk)
jerg. отвлекать внимание жертвы при воровстве; прикрывать карманника; обращаться (к кому-либо); платить; оплачивать; покупать (для кого-то); задерживать карманников; откладывать акцию; чинить препятствия; арестовывать карманников; держаться в стороне; задерживать акцию; отвлекать от главного
jerg., inf. околачиваться; слоняться
jerg., teatr., inf. играть роль
makár. застопориться; помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.); ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.)
metal. поднимать вверх (напр., валки); подтягивать
mil., antic. застрять
mil., avia. вводить в режим сваливания; сваливаться
minería останавливаться (о машине)
minería, avia. сваливаться (на крыло)
parap. кабрировать машину (the aeroplane, "висит в воздухе")
petról. заклиниваться (о долоте); замедлять скорость; терять обороты; тормозить
prueb. глохнуть (о поршневом двигателе); заглохнуть (о поршневом двигателе); опрокидываться (об асинхронном двигателе); останавливаться (из-за потери скорости); срываться (о потоке)
rel. снабжать церковь сиденьями
tec. сваливаться (о воздушном судне); опрокидывать (о двигателе); глохнуть; опрокидывание; заглохнуть; опрокидывание
tec., antic. водворять; содержать в стойле; содержать в конюшне; потерять скорость (на самолёте); терять равновесие (об аэроплане)
stall [stɔ:l] adj.
gen. станковый
agric. стойловый
stall
: 1586 a las frases, 77 temas
Aerohidrodinámica165
Aeronáutica5
Aeropuertos y control del tráfico aéreo.1
Agricultura33
Ajedrez1
Americano uso4
Armada1
Armas de destrucción masiva1
Arquitectura4
Astronáutica27
Automóviles9
Aviación410
Biología1
Británico uso, no ortografía4
Campos de petróleo1
Cargo de bibliotecario4
Cemento1
Cocina1
Comercio3
Construcción22
Control automático1
Deporte2
Diplomacia1
Economía4
Electrodomésticos1
Electrónica5
Energía nuclear y de fusión1
Equipo automatizado9
Espacio166
Finanzas1
Física4
General128
Genética molecular1
Geografía1
Geología5
Industria energetica16
Informal11
Ingenieria eléctrica3
Ingenieria termal2
Inglés americano ortografía1
Jerga7
La cría de animales21
Los deportes ecuestres1
Makárov123
Manera de hablar1
Matemáticas1
Mecánica1
Medicina3
Medicina aeronáutica1
Medios de comunicación en masa14
Metalurgia2
Minería74
Motores1
Nanotecnología3
Náutico11
Negocio1
Petróleo8
Pintura1
Programación4
Pruebas no destructivas72
Publicidad1
Recursos hídricos2
Robótica2
Sajalín1
Significado contextual1
Silvicultura2
Sistemas de seguridad1
Tecnología113
Tecnología de la información3
Término militar24
Transporte8
Tuberías1
Turbinas1
Turbinas de gas de combustión8
Vehículos blindados2
Viajar1
Zootecnia4