![]() |
| |||
| простак (That's for the rubes who trust the media. joyand); мужлан (VLZ_58); провинциал (VLZ_58); лох (Марчихин) | |||
| деревенщина | |||
| бирюк (Victorinox77) | |||
| лапотный; лапоть | |||
| лапоть | |||
| дубина (оскорбительное vogeler) | |||
| ватник (презрительное наименование сторонников Трампа Beforeyouaccuseme) | |||
| |||
| Руб (мужское имя); мужское имя Рубен | |||
| Рувим | |||
| одетый, как деревенщина; житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк (т.е. кто-то из публики); никчёмный человек; фермер; житель сельской местности; наивный человек; нездешний человек; неискушённый молодой человек; человек, которого легко обидеть; новичок; провинциальный | |||
| |||
| деревенский; с манерами провинциала; неотёсанный | |||
|
rube : 19 a las frases, 7 temas |
| Americano uso | 3 |
| Espacio | 1 |
| General | 2 |
| Humorístico | 1 |
| Informal | 1 |
| Jerga | 10 |
| Nombres y apellidos | 1 |