|
[pus] s | acentos |
|
| gen. |
кошечка (ласкательное название кошки; a cat); киска (ласкательное название кошки); физия; хайло; заяц; кокетка (часто sly puss, little puss) |
| argot |
рыло; сусала; сусало |
| caza |
заинька; зайчик; презрительное название женщины |
| despect. |
баба (MichaelBurov) |
| Gruzovik, cariñ. |
кыска (= киска) |
| Gruzovik, inf. |
кисонька (= кисанька); кисанька (= кисонька) |
| Gruzovik, jerg. |
рыло; сусала (plural) |
| humor. |
девушка; кокетливая девушка |
| inf. |
девушка или девочка (кокетливая); девочка (кокетливая); девушка (кокетливая); кокетливая женщина; харя |
| inf., infant. |
ки́са (igisheva) |
| jerg. |
морда ("I swear by Santa Maria I don't know nothing about any attack on you." "That's hooey," I say. Then I bust him on the puss again.); гримаса; женоподобный малый; слабак (MichaelBurov); рохля (MichaelBurov); размазня (MichaelBurov); додик (амер. MichaelBurov); слюнтяй (MichaelBurov); подкаблучник (MichaelBurov); хлюпик (MichaelBurov); мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov); безотказный бесхребетник (MichaelBurov); бесхребетник (MichaelBurov); мямля (MichaelBurov); тупак (MichaelBurov); дебил (MichaelBurov); имбецил (MichaelBurov); кисель (MichaelBurov); кисляй (MichaelBurov); кислятина (MichaelBurov); тюфяк (MichaelBurov); олух (MichaelBurov); несклепа (MichaelBurov); шизоид (MichaelBurov); шибздик (MichaelBurov); шпендрик (MichaelBurov); шпендик (MichaelBurov); болван (MichaelBurov); тупица (MichaelBurov); слизняк; с дуба рухнувший (MichaelBurov); с луны свалившийся (MichaelBurov) |
| makár. |
кокетка |
| rudo |
хрюкало (igisheva); хрюльник (igisheva); хрюндель (igisheva); хрюсло (igisheva) |
| vulg. |
пилотка; влагалище; любовница; пассивная лесбиянка |
| zool. |
гарпия большая (Dicranura vinula) |
|
|
| gen. |
пасть |
|
|
| argot |
сусалы |
| caza, makár. |
косой |
| dep. |
косой |
| jerg. |
чумовой (MichaelBurov); недоразвитый (MichaelBurov); недоделанный (MichaelBurov); ополоумевший (MichaelBurov); обалдевший (MichaelBurov); одуревший (MichaelBurov); шизанутый (MichaelBurov); ошалевший (MichaelBurov) |
|
| Inglés tesauro |
|
|
| abrev., electr. |
pilot universal sighting system |
| abrev., espac. |
precision location and strike system |
| abrev., mil., avia. |
pilot's universal sighting system |
| mil. |
pilot's universal sighting system |