| |||
напрячь силы; приготовиться для удара; собраться; напрячь все силы; приложить усилия (Taras); взяться за ум (Anglophile); взять себя в руки (Anglophile); поднапрячься (nikulyak); удвоить усилия (nikulyak); натягивать носки (one's stockings, etc., и т.д.) | |||
напрячься (VLZ_58); поднапрячься (VLZ_58); засучить рукава (VLZ_58); приложить усилия к исправлению (to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough: He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team. VLZ_58); подтянуться (Anglophile) | |||
исправляться (Well, pull up your socks then! – Ну, так исправляйся! ART Vancouver); одуматься (Franka_LV); опомниться (Franka_LV) |
pull up socks: 13 a las frases, 4 temas |
Argot | 3 |
General | 7 |
Idiomático | 2 |
Jerga | 1 |