![]() |
| |||
| вдруг внезапно войти; вдруг внезапно сунуть; вдруг внезапно сунуться; всовывать; сунуть; всунуть; совать; преградить дорогу; воспрепятствовать | |||
| заскочить (зайти, забежать куда-либо, к кому-либо мимоходом, ненадолго shR0ck); смотаться в (I'll pop into the shop and get some food – смотаюсь в магазин куплю чего-нибудь поесть Рина Грант) | |||
| заглянуть (зайти куда-нибудь Abysslooker) | |||
| быстро всунуть; быстро сунуть; неожиданно всунуть; неожиданно сунуть | |||
|
pop into : 18 a las frases, 6 temas |
| Cuentos de hadas | 1 |
| Figuradamente | 2 |
| General | 9 |
| Idiomático | 3 |
| Informal | 2 |
| Makárov | 1 |