DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
a las frases
on behalf ofacentos
gen. ради; от лица (кого-либо); в интересах (кого-либо); по поручению (о работе Кунделев); в пользу (FL1977); со стороны (Андрей Андреевич); по поручению (Alex_Odeychuk); по заказу (Nearly half of all German-speaking Swiss cross the divide only once a year, and 15% have never crossed it, according to a recent survey conducted by the research institute Sotomo on behalf of telecommunications company Swisscom. BBC Alexander Demidov); от имени (кого-либо); для; представляя интересы (какой-л. стороны); связанный с (Лаврентьева Евгения)
Gruzovik в защиту
econ. от имени и по поручению (teterevaann)
Gruzovik, antic. по препоручению
jur. за (кого-либо); от имени ("on behalf of" – это английское выражение можно переводить и как "от имени", и как "в интересах", что объясняется отсутствием в английском праве разграничения прямого и косвенного представительства. В континентальном праве такое разграничение есть: при прямом представительстве лицо действует от имени другого лица (ст. 182 ГК РФ), при косвенном – от своего имени (например, комиссионер – ст. 990 ГК РФ). При этом в некоторых договорах лицо может действовать и в том и в другом качестве (например, агент – ст. 1005 ГК РФ). Родовым признаком отношений с участием посредника (доверенного лица, комитента, агента и т.д.) является то, что он действует по поручению лица, которое он представляет, т.е. в интересах последнего. Поэтому во всех случаях, когда из контекста не следует, что речь идет исключительно о прямом представительстве ("direct representation"), мы использовали перевод "в интересах". Если из контекста следует, что правило касается "direct representation", использован перевод "от имени" laws.studio 'More); в интересах ("on behalf of" – это английское выражение можно переводить и как "от имени", и как "в интересах", что объясняется отсутствием в английском праве разграничения прямого и косвенного представительства. В континентальном праве такое разграничение есть: при прямом представительстве лицо действует от имени другого лица (ст. 182 ГК РФ), при косвенном – от своего имени (например, комиссионер – ст. 990 ГК РФ). При этом в некоторых договорах лицо может действовать и в том и в другом качестве (например, агент – ст. 1005 ГК РФ). Родовым признаком отношений с участием посредника (доверенного лица, комитента, агента и т.д.) является то, что он действует по поручению лица, которое он представляет, т.е. в интересах последнего. Поэтому во всех случаях, когда из контекста не следует, что речь идет исключительно о прямом представительстве ("direct representation"), мы использовали перевод "в интересах". Если из контекста следует, что правило касается "direct representation", использован перевод "от имени" laws.studio 'More)
med. по заданию (amatsyuk)
medios. от имени; в интересах кого-либо; от имени кого-либо
negoc. в интересах (кого-л.); от имени (кого-л.)
 Inglés tesauro
on behalf of
abrev. p.p.
on behalf of: 150 a las frases, 25 temas
Ajedrez1
Anticuado2
Aviación2
Bancario1
Derecho penal1
Diplomacia3
Economía3
Elecciones2
General37
Idiomático3
Jurídico32
La política exterior1
Lenguaje burocrático7
Makárov13
Manera de hablar1
Negocio21
Patentes2
Perforación1
Política4
Práctica notarial7
Producción1
Seguros1
Sistemas de seguridad1
Solución alternativa de controversias1
Telecomunicación2