| |||
зимнее белье с длинными рукавами и штанинами; тёплое белье | |||
тёплые кальсоны; исподники (О Супру); подштанники (Супру); кальсоны (шутл. cambridge.org MichaelBurov) | |||
тёплое бельё | |||
кальсоны (Svetlana Goddard); гамаши (Svetlana Goddard) | |||
| |||
Длинный Джон | |||
Длинный (кличка) | |||
| |||
винтовка (снайперская; Am.E.: - Do you have any long johns in the trunk? – Yup Taras) | |||
| |||
полукомбинезон гидрокостюма | |||
пенис (об. большого размера) | |||
| |||
кальсоны (Svetlana Goddard) |
long johns: 16 a las frases, 6 temas |
Cristiandad | 2 |
General | 4 |
Jerga | 1 |
Literatura | 1 |
Makárov | 7 |
Proverbio | 1 |