DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
a las frases

jazz up

['ʤæz'ʌp]
acentos
gen. поддать жару; добавить "изюминку"; сделать интереснее; сделать ярче; исполнять в стиле джаза (классическую музыку); аранжировать под джаз; вдохнуть жизнь (в какое-либо дело); оживлять; подбадривать; действовать возбуждающе; оживить (Anglophile); придать пикантность (Anglophile); поддавать жару (играть более эмоционально и живо); активизировать; дёшево приукрашивать
amer., inf. исполнять в стиле джаза (классическую музыку и т.п.)
desaprob. навешивать пёстрые дешёвые украшения
industr. смешивать (ингридиенты блюда, например Sergei Aprelikov)
jerg. поддавать жару (The show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazzed it up. == Концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Паша со своей командой и не поддал всем жару.)
makár. исполнять в стиле джаза (классическую музыку и т. п.)
makár., inf. расшевеливать
makár., inf., amer., desaprob. дёшево приукрашивать (часто); навешивать пёстрые дешёвые украшения (часто)
mús. аранжировать (под джаз)
jazz up something ['ʤæz'ʌp]
jerg. исполнять музыку в манере джаза; сообщать энтузиазм; делать более привлекательным; придавать живость; эмоционально окрашивать
jazz up
: 10 a las frases, 5 temas
Diseño1
General5
Makárov1
Raramente1
Vulgar2