![]() |
| |||
| ум за разум заходит (Yeldar Azanbayev); каша в голове (Yeldar Azanbayev); мозговой затор (Yeldar Azanbayev) | |||
| |||
| в очень сложной ситуации; в практически непреодолимой для кого-л. ситуации; в ситуации, где кто-л. беспомощен; в очень сложной для кого-то ситуации; в практически непреодолимой для кого-то ситуации; в ситуации, где кто-то беспомощен; через себя не перепрыгнешь; попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven); по горло (в работе, в делах Bullfinch); по уши (в работе, в делах Bullfinch) | |||
| голова кругом идёт (Mr. Wolf); погрязнуть (VLZ_58); быть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58); увязнуть (VLZ_58) | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
|
in over head : 100 a las frases, 13 temas |
| Americano uso | 1 |
| Anticuado | 1 |
| Argot adolescente | 1 |
| Dicho | 2 |
| Educación | 1 |
| General | 46 |
| Humorístico | 1 |
| Idiomático | 16 |
| Informal | 6 |
| Makárov | 19 |
| Manera de hablar | 1 |
| Proverbio | 4 |
| Significado contextual | 1 |