гиблое место(американский военный сленг описывающий опасное, чрезвычайно неприятное место или очень плохую ситуацию Major Tom); "жопа"(американский военный сленг описывающий опасное, чрезвычайно неприятное место или очень плохую ситуацию Major Tom); "пиздец"(американский военный сленг описывающий опасное, чрезвычайно неприятное место или очень плохую ситуацию Major Tom)
серьёзная передряга(a colloquialism for being injured, as in "they sent him to the hurt locker". It dates back to the Vietnam War where it was one of several phrases meaning "in trouble or at a disadvantage; in bad shape". • He ended up in a real hurt locker during the operationwikipedia.orgAiduza); состояние крайней опасности(a colloquialism for being injured, as in "they sent him to the hurt locker". It dates back to the Vietnam War where it was one of several phrases meaning "in trouble or at a disadvantage; in bad shape". • He ended up in a real hurt locker during the operationwikipedia.orgAiduza)