[həʊl] s This HTML5 player is not supported by your browser acentos
gen.
дыра (an opening or gap in or through something • a hole in the fence; holes in my socks ) ; отверстие ; червоточины (в дереве) ; яма ; ямка ; нора ; лачуга ; захолустье ; отдушина ; канал для воздуха ; пробоина ; душник ; лунка для мяча (в играх) ; дырка ; рытвина ; прореха ; углубление (подмышкой) ; шурф ; воздушная яма ; затруднительное положение ; пещера ; сквозное разрушение (Alexander Demidov ) ; внутрискважинная полость (Alexander Demidov ) ; раковина (в отливке) ; пройма (рукава) ; лазейка ; увёртка ; выбоина ; скважина (drilled deep into the ground) ; дырка (small) ; дупло (a hollow in something solid) ; лунка ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens) ; вечея (in a millstone) ; очко ; сверлина (made by boring) ; ямина (также перен.)
Gruzovik
выем ; прорва ; просечка ; пролом (in a wall) ; вечея (in a millstone) ; сверлина (made by boring)
aeroh.
нисходящий порыв ветра
agric.
ухаб
ajedr.
дыра (в шахматах SirReal ) ; слабое поле (SirReal ) ; клетка, которую одна из сторон не способна контролировать оставшимися на доске пешками (SirReal ) ; аванпост (клетка, которая по ходу игры уже не сможет попасть под бой пешки соперника (не учитывая ситуаций, в которых пешки противника меняют вертикали). hole одной стороны является аванпостом для противоположной SirReal )
arquit.
щель
astron.
вертикальная подземная выработка ; вертикальный ствол
automóv.
выбоина (в дороге) ; основное отверстие (в системе допусков и посадок) ; отверстие (на дороге) ; выбоина (на дороге) ; выбоина на дороге
avia.
воздушная яма ; окно ; окно (в облачности)
balonc.
кольцо ; корзина
biol.
берлога ; отверстие (проделанное в древесине насекомыми)
bot.
отверствие
carg.
место в газетном наборе для последних известий
caza
дыра (порок шкуры В.И.Макаров )
cicl.
отверстие (напр., во втулке под спицы)
cine
незаполненное место в наборе
comp.
перфорация ; пробивка (в перфоленте)
constr.
раковина в отливке (дефект) ; углубление ; канал (для воздуха) ; форточка ; ход
crist.
перфорированное отверстие ; небольшой залив
cuer.
раковина
de yat.
отверстие (например во втулке под спицы) ; бочка ; жёлоб
defens.
поле невидимости ; непросматриваемый участок
dial.
копанка (for collecting water) ; копань (for collecting water)
ecol.
промоина ; проталина
electr.
гнездо
electrón.
провал
equip.
диск с отверстиями (напр., в делительной головке)
espac.
лунка для мины ; пусковой установки шахта
ferroc.
проход
ferroc., makár.
ветка
fig., desaprob.
дыра (захолустье В.И.Макаров )
fig., inf.
мурья
fís.
электронная дырка
geof.
дырка (в полупроводнике)
Gruzovik, antic.
ширф (= шурф) ; проделка
Gruzovik, dep.
гол (in golf, a small space in the ground for hitting the ball into; the 9 or 18 sections of a golf course are also called holes)
Gruzovik, dial.
копань (for collecting water) ; копанка (for collecting water)
Gruzovik, fig.
мурья ; трущоба
Gruzovik, prop.
ямина (= яма)
hock.
ворот ("That was a real power forward play," Kings coach Terry Murray said. "Taking it right to the hole, that's a brave thing to do and nice hands as he got close to the net." VLZ_58 ) ; ворота ("That was a real power forward play," Kings coach Terry Murray said. "Taking it right to the hole, that's a brave thing to do and nice hands as he got close to the net." VLZ_58 )
industr.
канал (ядерного реактора) ; высыпки на сетке ; окно (печи) ; раковина (отливки) ; счётный суффикс для отверстий
inf.
изолятор (тюремный жаргон, камера-одиночка для содержания буйных заключённых, но не карцер CCK )
inf., antic.
проделка
ingen.
основное отверстие (в системе допусков и посадок) ; прогар
invect.
анальное отверстие ; женский половой орган ; дырка ; очко
IT
ошибка (в системе) ; канал (проход) ; лунка ; ниша (в груди очистного забоя) ; промах ; просчёт (напр., в системе)
jerg.
дыра ; небольшое, грязное, заполненное людьми пространство ; наркоман (Coroner_xd ) ; подстрелить
jerg., makár.
тёмная комната (фотографа) ; фотолаборатория
ling.
лакуна (Если речь идёт о языковой лакуне, а именно, явлении, когда в лексике одного языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры, в лингвистике по Дэвиду Кристалу это называется "accidental gap", "lexical gap" или "hole in the pattern". (Crystal, David (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. p,205) arriva )
makár.
воронка ; глазок (в сыре) ; тюремная камера ; воронка (от снаряда) ; темница ; бухточка ; впадина ; вырез ; глубокое место в реке ; грот ; жалкое жилище ; карцер ; котел ; лаз ; логово ; лунка (гольф) ; маленький залив ; недостаток ; отверстие, проделанное в древесине насекомыми ; очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов (гольф) ; посадочная лунка ; пробел ; пробоина (от снаряда) ; промоина (небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления тёплых вод) ; проход (в лагуну) ; пруд ; слабое место ; туннель (ж.-д., жаргон) ; урочище ; червоточина ; ямка (гольф) ; глазок в сыре
mat.
дыра (ограниченная связная компонента дополнения компактного подмножества комплексной плоскости)
mater.
ячейка нагревательных колодцев
mecán.
дырка (– элементарная квазичастица MichaelBurov )
med.
прободение (желудка, кишечника iwona )
medios.
ошибка ; затенённый участок ; «незанятое пространство» (в файле) ; очищенная «площадка» в видеосигнале (в технике комбинированных ТВ-передач) ; фотолаборатория (киностудии) ; случайное или преднамеренное стирание звука на звуковой дорожке
metal.
канал (волоки)
metal., crist.
раковина (вид дефекта разливки)
metal., makár.
пузырь (в отливке)
micr.
заглушка (An unspecified part of an F expression that must be provided later for the expression to be usable)
mil.
выемка (элемент окопа Киселев ) ; окоп (Киселев ) ; пустота (Киселев ) ; шахта (ШПУ)
mil., inf.
убежище
mil., tec.
лунка (для мины)
mil., tec., inf.
укрытие
miner.
скважина (these two holes were designed to cut the vertically dipping mineralized zone • drill hole – буровая скважина Leonid Dzhepko ) ; шпур (для подрыва MichaelBurov )
minería
скважина ; шпур ; сбойка
minería, crist.
котёл
nanot.
дырка квазичастица ; интервал (между импульсами) ; канал (для облучения)
naveg.
западина ; провал в диапазоне частот
náut.
впадина на дне океана ; прогалина ; раковина (в металле)
perf.
проушина
petról.
буровая скважина ; выработка малого сечения ; отверстие (для впуска и выпуска газа или жидкости) ; перфорационное отверстие ; ствол (скважины)
pisc.
норка (dimock )
poligr.
отверстие (в карточке)
poligr., amer.
место в газетном наборе, оставленное для последних известий
poligr., amer., profesion.
тёмная комната фотографа
polím.
прорезь ; ячейка
proc.
свищ
prueb.
пробоина (от пули, снаряда)
publ.
незаполненное место в наборе (для последних известий)
quím.
вакансия ; пора ; гнездо (штатива для пробирок verner_rt )
radio, makár.
мёртвая зона
recurs.
плёс
robót.
отверстие (для вставления детали)
silvicult.
лунка (посадочная)
sist.
брешь ; буровая скважина
tec.
свищ (в отливке) ; канал ; полость ; пробивка ; ствол скважины ; трюм ; шахта ; лючок ; пробой ; электронная дырка ; электронная вакансия ; прокол ; посадочная ямка ; дырка (в полупроводниках)
teng.
люк
textil
прорез
vehíc.
проем
vulg.
пилотка ; проститутка ; влагалище ; женщина как сексуальный объект ; туалет
gen.
ходы
energ.
зёрна (ядерной фотоэмульсии Iryna_mudra )
makár.
ходы (в дереве) ; червоточины (в дереве) ; поры мякиша хлеба
med.
отверстия
proc.
червоточины
robót.
перфорация
softw.
уязвимости (sankozh )
tec.
перфорация ; расслой
textil
пробоины (порок ткани) ; дыры и пробоины (порок ткани)
Gruzovik, geol.
западина
prueb.
скважина
electr.
дырка
mil.
лючок
petr., geol.
ствол (скважины)
gen.
делать отверстия ; пробивать ; прорыть ; загнать в нору (зверя) ; загнать в лунку (шар) ; продырявить ; просверлить ; бурить скважину ; просверливать ; продырявливать (to make a hole in) ; загонять шар в лунку ; зарываться ; пробивать отверстия ; прорезать ; уходить в нору ; прорваться (В.И.Макаров ) ; делать отверстие (в) ; загнать мяч в лунку (гольф) ; загонять в лунку (мяч, шар; to hit (a ball etc.) into a hole • The golfer holed his ball from twelve metres away ) ; прорывать (туннель и т.п.) ; рыть ямы ; сажать в тюрьму ; перфорировать ; идти в нору ; рыть яму ; загонять в нору ; загонять в лузу (на бильярде)
agric.
делать ямки (для посадок) ; рыть траншеи (для посадки сахарного тростника) ; сажать сахарный тростник в траншеи ; сажать сахарный тростник в ямы
antic., makár.
посадить в яму ; посадить в тюрьму
carret.
дырявить
constr.
сверлить
construcc.
пробить
dep.
загнать в лунку (о мяче в гольфе)
equip.
вводить в отверстие ; вставлять в отверстие
fig., inf.
прошивать ; прошиваться
Gruzovik, antic.
пронимать (impf of пронять )
Gruzovik, fig.
прошивать (impf of прошить ) ; прошить
inf.
выстрелить ; отсиживаться ; прятаться от людей ; сделать дыру (в ком-либо, чём-либо)
inf., amer.
находиться в засаде ; прятаться
inf., antic.
пронимать ; прониматься ; пронять ; проняться
jerg.
"продырявить" (someone – кого-либо)
jerg., makár.
подстрелить (someone – кого-либо)
makár.
выдалбливать ; делать вырез ; долбить ; забираться в нору (и т.п.) ; забираться в яму (и т.п.) ; загнать зверя в нору ; прохудиться
minería
проходить (выработку) ; сбивать
minería, makár.
бурить ; сбивать выработки ; подрубать
perf.
делать отверстие ; закладывать шпуры
petról.
закладывать шпур
tec.
пробивать отверстие ; просверливать отверстие
gen.
невредимый ; полный
astron.
левый
crist.
скважинный
fig., inf.
прошить
micr.
дырочный
minería
нетронутый
Inglés tesauro
abrev., minería
hl
abrev., petról.
h
ferroc., abrev.
hi
ferroc., abrev.
his