['hɑ:bə] s This HTML5 player is not supported by your browser acentos
⇒ harbor
gen.
гавань ; порт (a place of shelter for ships • All the ships stayed in (the) harbour during the storm ) ; убежище ; прибежище ; укрытие ; ковш ; лоток для составления стеклянной шихты ; транзитный пункт (Notburga ) ; пристанище ; постоялый двор ; помещение ; ночлег ; приют ; морской порт ; внутренний рейд (with designated anchorage areas ART Vancouver )
agroq.
бухта
ambient.
бухта (Area of water next to the coast, often surrounded by thick walls, where ships and boats can be sheltered; Участок воды, близкий к побережью, часто окруженный крепкими стенами, где могут укрываться лодки и корабли во время шторма)
antic., geogr.
пристанище
brit.
портовая акватория
constr.
двор
Gruzovik, ocean.
ковш
hidr.
бухта ; залив
instal.portuar.
рейд (напр., в выражении "закрыть рейд" ART Vancouver )
jur.
притон ; прибежище ; убежище
mil.
укрытый район ночёвки ; база (флота) ; укрытое место расположения ; укрытое место сосредоточения
mil., tec.
танкодром ; укрытое место для расположения войск ; укрытие
náut.
отверстие ; левый борт ; лево руля ; пристань
tec.
залив ; портовая акватория ; порт
tec., antic.
ящик для смешивания стеклянной шихты ; лоток для смешивания стеклянной шихты
vulg.
женский лобок ; наружные половые органы
makár.
гавани
gen.
таить (мысли) ; укрыться ; дать убежище ; затаивать ; укрыть ; приютить ; затаить (чувство злобы, мести и т. п.) ; питать (чувства) ; выследить зверя ; становиться в гавань ; укрывать (to give shelter or refuge to (a person) • It is against the law to harbour criminals ) ; водиться (о звере) ; выследить (зверя) ; предоставлять убежище (Andrey Truhachev ) ; собирать ; становиться на якорь в гавани ; скапливать ; питать (злобу) ; затаить (чувство мести и т.п.) ; таить (мысли) ; давать убежище ; стать на якорь (в гавани) ; оказать гостеприимство ; затаить злобу ; выслеживать зверя ; таить зло (to have (usually bad) thoughts in one's head • He harbours a grudge against me ) ; привечать (Vadim Rouminsky )
antic.
пристанодержательствовать ; крыть ; крыться ; передержать ; передержаться ; передерживать ; передерживаться ; покрыть
brit.
заходить в гавань ; становиться на якорь в гавани ; укрываться в гавани
caza
окружить (зверя)
construcc.
становиться в гавани ; давать приют
dipl.
питать (злобу) ; затаить (чувство мести и т.п.) ; укрывать (кого-либо)
fig.
привечать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; приветствовать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; разделять (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; поддерживать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky )
Gruzovik, antic.
покрыть (pf of крыть ) ; крыть (impf of покрыть )
jerg.
держать в мыслях (Hvoya )
jur.
предоставлять кров ; вставать на якорь ; содержать (воровской притон) ; укрывать (преступника)
mil.
скрывать
mil., antic.
таить
mil., tec.
укрываться
naveg.
становиться на якорь (в гавани)
náut.
входить в гавань ; заходить в гавань ; становиться на якорь в гавани ; укрываться в гавани
parasit.
быть переносчиком паразита ; быть хозяином паразита
proc.
становиться на якорь
práct.
укрывать (a criminal) ; укрыть (a criminal)
tec.
скапливать ; становиться в гавань ; собирать
tec., antic.
укрывать
vehíc.
останавливаться на отдых ; останавливаться на стоянку
Gruzovik, antic.
передержать (pf of передерживать ) ; передерживать (impf of передержать )
jur.
портовый
náut.
портовый
Inglés tesauro
mil., abrev.
har ; hbr
abrev., segur.
Harb. ; hrb.