DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | sustantivo | a las frases

goodies

['gudɪz] s
acentos
gen. сладости (any food (e.g. cake, ice-cream) which is particularly enjoyable to eat • the goodies at a children's party); лакомства; конфеты; леденцы
bien. социальные программы (telegraph.co.uk Alex_Odeychuk)
inf. сладости; сласти; вкусняшки (Юрий Гомон); вкуснятина (ART Vancouver); плюшки (в значении "льготы", "приятные мелочи". Alexander Oshis); фишки (Халеев); ублажения (Liv Bliss); опции (Халеев)
jerg. вещи пища, одежда, напитки и т.п., принадлежащие взрослым и нравящиеся детям; ништяки (Mark_y); плюхи (Taras); ништяк (Mark_y); полезности (SirReal)
softw. определённый набор функций (Alex_Odeychuk); набор функций (Alex_Odeychuk); функционал (Alex_Odeychuk); функции (Alex_Odeychuk); функциональные возможности (Alex_Odeychuk)
goody ['gʊdi] s
gen. конфетка; сласти; конфета; леденец; ханжа; пожилая женщина; святоша; притворно добродетельный; сентиментально благочестивый; чувствительно настроенный; тётушка; сладость; хороший человек
amer., univ. женщина, убирающая студенческие комнаты
antic. хозяйка; матушка; госпожа (употреблялось перед фамилией немолодой замужней незнатной женщины: "the tale of Goody Blake and Harry Gill" igisheva)
aprob. вещь (нечто стоящее – something attractive or desirable, especially something tasty or pleasant to eat (но далеко не всегда, напр., об антикварной вещице или удачном фото); a special treat; something that is particularly attractive, pleasurable, good, or desirable (Oxford Dictionary & Merriam-Webster) • That's a goodie! = Вот это вещь! ART Vancouver)
cocina сваренный в молоке хлеб с сахаром и специями (традиционное ирландское блюдо)
desaprob. паинька (igisheva); пай-девочка (igisheva); пай-мальчик (igisheva); примерная девочка (igisheva); примерный мальчик (igisheva); чистюля (человек, стремящийся выглядеть морально безупречным igisheva)
ictiol. спот (Leiostomus xanthurus)
iron. положительный герой; положительный персонаж
jerg. уборщица в студенческом общежитии
leng. бабушка; хозяюшка
pisc. лейостомус (Leiostomus xanthurus)
rar. пожилуха (Супру)
univ. уборщица (в студенческом общежитии igisheva)
vulg. девушка-недотрога; женоподобный мужчина; любовница; физически привлекательная девушка
goodie ['gʊdi] s
gen. хороший дядя; положительный герой (особ. в фильме и т.п.; часто ирон.); конфета; леденец; паинька (Гевар); вкусняшка (Гевар)
aprob. вещь (нечто стоящее – something attractive or desirable, especially something tasty or pleasant to eat (но далеко не всегда, напр., об антикварной вещице или удачном фото); a special treat; something that is particularly attractive, pleasurable, good, or desirable (Oxford Dictionary & Merriam-Webster) • That's a goodie! = Вот это вещь! ART Vancouver)
austral., jerg. сладости; аппетитная еда; хорошая одежда; хороший интерьер; приятный человек
inf. ништяк ("и пусть ништяков принесет, печенек, там, конфет" :), "you'll have desserts including pumpkin pie and other goodies", "What to do with that leftover bread or in my case, the leftover Quinoa Cornbread? This is an oldie but a goodie.", однако, не всегда goodie может переводиться нашим сленговым "ништяком" (goodie стилистически менее окрашенное слово) и не всегда это может касаться еды kadzeno); ладненько (Oh goodie – вот и ладненько Рина Грант)
iron. честный человек; бравый человек; положительный герой; положительный герой (особ. в фильме и т.п.); положительный персонаж
jerg. изнеженный; примерный заключённый; сладости или небольшие подарки для маленьких детей; маменькин сынок
mark. промосувенир (boulloud)
 Inglés tesauro
goodie ['gʊdi] s
alternative form of goody (wiktionary.org)
goodies
: 92 a las frases, 16 temas
Anticuado3
Argot informático1
Cariñoso1
Desaprobadoramente11
General29
Idiomático12
Informal13
Ironía2
Jerga10
Makárov2
Manera de hablar1
Raramente1
Retórica1
Sarcástico2
Significado contextual2
Submarinismo1