DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
a las frases

get-away

['getə'weɪ]
acentos
gen. побег; используемый для бегства
dep. рывок
dipl. оправдание; отговорка (особ. заранее продуманная)
inf. бегство (особ. вора с добычей)
inf., automóv. трогание с места
inf., caza выход из укрытия (лисы и т.п.)
inf., dep. старт (действие)
jerg. побег от полиции; побег с места преступления; поезд самолёт или машина, использованные для побега
mil., inf. отрыв от противника; отход
get away ['getə'weɪ]
gen. выигрывать состязание; выходить сухим из воды; выходить из положения; выход из укрытия; используемый для бегства; убрать; вырваться (from); удрать; удирать; уходить; уйти; ускользнуть; улизнуть; отправляться; выбираться; выбраться; освобождаться; помочь выбраться; увозить; уезжать; выходить из дому (Ольга Матвеева); формировать (мнение, идею); вырваться (from); устранить; оставаться безнаказанным (with something); оставаться без наказания (with something); скрыться (Alex_Odeychuk); отправиться; сбежать (Michael had been the last one over the wall, but now they had to get away from the prison before the guards hunted them down. I. Havkin); провернуть какое-либо дельце; уходить от наказания; прогнать; избегнуть; похитить; унести; удалиться (from); удаляться (with от, from); уносить ноги; избежать; снять (что-либо)
amer. выйти из положения; выйти сухим из воды; гуляй (Maggie)
amer., avia., profesion. взлетать
argot "потеряться" (Alex_Odeychuk)
automóv. трогать с места
avia. оторваться; взлететь; оторваться от земли
avia., WWII. подняться вверх
dep. начинать
dipl. сойти с рук; пройти благополучно
estados. да ну тебя (Maggie)
ferroc. отправить
Gruzovik, fig. урваться (pf of урываться); урываться (impf урваться)
Gruzovik, inf. ускальзывать (= ускользать); ускользать (impf of ускользнуть)
inf. сделать незаметно или безнаказанно (with; что-либо); сделать безнаказанно (with; что-либо); сделать незаметно (with; что-либо); провернуть какое-либо дельце; отбиться (from); ускальзывать; ускользать; выбраться (куда-либо в выходные, отпуск, на каникулах OLGA P.); выкручиваться (из затруднительного положения Abysslooker); легко отделаться (with; от чего-либо Serge R); отбиваться (from)
inf., fig. урваться; урываться
jerg. чухнуть (Yeldar Azanbayev); крутиться (Yeldar Azanbayev); проворачивать дела (Yeldar Azanbayev); ныкаться ("Someone's after me," he says in a low voice. "I need to get away." Abysslooker); отвали (Get away from me. Отойди от меня. Interex); убирайся (Get away from me. Отойди от меня. Interex); отойди (Get away from me. Отойди от меня. Interex)
makár. выиграть состязание (from); взять отпуск; выйти из трудного положения; трогаться с места (об автомобиле)
makár., dep. броситься вперёд; рвануться
makár., inf. втемяшивать себе (with; что-либо); забивать себе голову (with; чем-либо); сделать безнаказанно (with; что-либо); сделать незаметно (with; что-либо); удрать с добычей (with)
mil., antic. убраться
náut., profesion. выбрасывать; выпускать
sign. быть в отпуске
vehíc. отрываться
get away!
gen. брось свои шутки!; вон!; ну да!; перестань валять дурака!; прочь!; брысь отсюда! (linton); да ладно! (Andrey Truhachev); да брось! (Andrey Truhachev); да ну! (Andrey Truhachev); да иди ты! (Andrey Truhachev); уходите!
austral., jerg. восклицание, выражающее удивление (изумление или недоверие)
enfát. прочь! (тж. get away with you!)
rudo уйди! (Ivan Pisarev); свали! (Ivan Pisarev); скройся! (Ivan Pisarev); уходи! (Ivan Pisarev); убирайся! (Ivan Pisarev); свали отсюда! (Ivan Pisarev); проваливай! (Ivan Pisarev); отвали! (Ivan Pisarev); сгинь! (Ivan Pisarev); исчезни! (Ivan Pisarev); катись колбаской! (Ivan Pisarev); пошёл вон! (Ivan Pisarev); отвяжись! (Ivan Pisarev); пшёл отсюда! (Ivan Pisarev); скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev); отгребай! (Ivan Pisarev); отчаливай! (Ivan Pisarev); отцепись! (Ivan Pisarev); отвянь! (Ivan Pisarev); сдуйся! (Ivan Pisarev); свернись в трубочку! (Ivan Pisarev); ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev); открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev); отсядь! (Ivan Pisarev); отлипни! (Ivan Pisarev); сгинь с глаз! (Ivan Pisarev); пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev); уймись! (Ivan Pisarev); отваливай! (Ivan Pisarev); сгинь из виду! (Ivan Pisarev); отклейся! (Ivan Pisarev); улетучивайся! (Ivan Pisarev); пропади! (Ivan Pisarev); скройся в небытии! (Ivan Pisarev); исчезни в никуда! (Ivan Pisarev); сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev); свали на фиг! (Ivan Pisarev); не встревай! иди на фиг! (Ivan Pisarev)
get away from ['getə'weɪ]
Gruzovik вырываться (impf of вырваться)
Gruzovik, inf. отбиваться (impf of отбиться)
inf. ускользать (i.e. be lost)
get something away ['getə'weɪ] v
makár. вытаскивать (наружу; что-либо)
get-away
: 409 a las frases, 38 temas
Aerohidrodinámica3
Argot1
Astronáutica2
Aviación1
Cliché / convención5
Computadores1
Construcción naval1
Defensa aérea2
Deporte7
Enfático5
Esoterismo1
Espacio2
Figuradamente3
General218
Humorístico4
Idiomático16
Informal38
Invectiva1
Jerga10
Jurídico11
Literalmente1
Makárov41
Manera de hablar2
Misiles1
Negocio10
Piscicultura piscicultura1
Política2
Programación1
Proverbio3
Raramente1
Rudo1
Significado 21
Telecomunicación1
Término militar5
Torpedos1
Traducción explicativa1
Vehículos blindados2
Vulgar2