DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
a las frases
get up ['get'ʌp]acentos
gen. энергия; нарядно или тщательно одеваться; нарядно одеваться; тщательно одеваться; вставать (с постели); подниматься (со стула и т. п.); предприимчивость; гримировать (ся); наряжать (ся); организовывать; причёсывать (ся); усиливаться (о ветре, пожаре); стать неспокойны (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ); стать неспокойным (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ); вспугнуть дичь; гримировать; наряжать; причёсывать; дорожать (о товарах); подорожать (о товарах); оформить (книгу); подготавливать; осуществлять; поднимать (якорь); поднять (якорь); сесть (в экипаж, на лошадь); подниматься; подняться; усиливаться (о пожаре, ветре, буре); усилиться (о пожаре, ветре, буре); наряжаться; доходить (по росту; get up past someone's knee yhw); оформлять (книгу); садиться (в экипаж, на лошадь); ставить (пьесу); вспугнуть (дичь); выкинуть (сделать что-либо плохое или странное); гримироваться; доходить до (чего-либо); причёсываться; крепчать (of wind); поднять на ноги; устраивать (в смысле "организовывать"; We like getting up unforgetable New Year parties. – Нам нравится устраивать незабываемые новогодние вечеринки. TarasZ); устроить (в смысле "организовать"; Jenny has made up her mind to get up a quiz for her class after the lessons. – Дженни решила устроить викторину для своего класса после уроков. TarasZ); становиться неспокойны (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ); становиться неспокойным (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ); подымать; справиться (for most people it is not something they can simply get up and do effectively (Business Benchmark Uppet-Int) Aslandado); вытаскивать (We shall have to get the tree up by its roots. VLZ_58); вытягивать (VLZ_58); поднимать наверх (VLZ_58); выучить (How quickly can you get up this piece for the concert? – Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте? VLZ_58); поднимать якорь (VLZ_58); усиленно изучать (что-либо); встать; обставить пьесу на сцену; приготовить пьесу на сцену; поставить пьесу на сцену; прибегать к (кому-л.); обращаться к (кому-л.)
Gruzovik встать; вставать (impf of встать)
agric. вставать на дыбы (о лошади)
austral. подготовка и представление шерсти на продажу
Gruzovik, inf. поподыматься (one after another, of all or many); вставаться (impf of встаться); подыматься (= подниматься)
Gruzovik, poét. восставать (impf of восстать); восстать (pf of восставать)
Gruzovik, prop. поднимать на́ ноги
inf. нарядно одевать; взгромоздить (on); взгромоздиться (on); вставать (impf of встаться; for the benefit of Mr. Ying: ВСТАТЬСЯ, встанется, безл., совер. к вставаться, кому чему разг.. О чьем нибудь пробуждении от сна, о состоянии того, кто встал или встанет с постели. Как то ему встанется завтра? сможет ли он легко встать, как почувствует себя, встав, as seen at academic.ru); покрепчать (of wind); поподыматься (one after another; of all or many); связаться (with someone; to contact (e.g. by telephone) or to hang out with): I'll get up with you. 4uzhoj); настроиться (for a/the game george serebryakov); вырядить (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); разодеть (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); разрядить (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); нарядить (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); наряжать (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); разряжать (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev)
jerg. окончание тюремного заключения
makár. будить (кого-либо); влезать (куда-либо); вставать; вставать на дыбы; вставать с постели; выкинуть; гладить; гримировать (кого-либо); достигать; доходить; забираться (куда-либо); заставлять вставать; испытывать (чувство); крахмалить; наводить блеск (на что-либо); наряжать (кого-либо); одевать (кого-либо); осуществлять (книгу); подгонять (лошадь); поднимать; подниматься (вставать); подниматься с постели; поднять; подорожать; подстёгивать; усиленно изучать (что-либо); заставлять подниматься; поставить; садиться (в экипаж); увеличивать (скорость и т. п.); увеличиваться; усиливать (скорость и т. п.); усиливаться; взбираться
makár., inf. затевать; основывать; устраивать
makár., profesion., poligr. оформлять
mat. возникать
meteorol. усиливаться (о ветре, буре)
naveg. усиливаться (о ветре, шторме)
poligr., profesion. верстать (книгу)
rar. изодеться (Супру)
teatr. поставить (пьесу)
tec. повышаться
trad., jerg. совокупляться (someone – с кем-либо)
get up!
gen. подъём!; вставай!; пошла!
get-up ['getʌp]
gen. оформление; потомство; устройство; постановка (пьесы); потомство (одного самца-производителя); манера одеваться; платье; костюм; обмундирование; предприимчивость; наряд; стиль; общая структура; внешний вид
amer., inf. энергия; решительность
inf. оформление (книги); прикид (Viacheslav Volkov); модель (одежды, обмундирования); стиль (одежды, обмундирования); фасон (одежды, обмундирования)
jerg. грим для лица и одежда по последней моде; последняя ночь или утро последнего дня тюремного заключения; день освобождения из тюрьмы; последняя ночь последнего дня тюремного заключения; первая доза наркотика в день (Interex)
jur. внешнее оформление (Leonid Dzhepko)
negoc. одежда; оформление книги
get up of wind ['get'ʌp]
Gruzovik, inf. покрепчать
Gruzovik, meteorol. крепчать
get up to ['get'ʌp]
makár. вытворять (что-либо); замышлять (что-либо)
get up of all or many ['get'ʌp]
Gruzovik, inf. повставать; повстать
get up on ['get'ʌp]
Gruzovik, inf. громоздиться (impf of взгромоздиться)
get up as ['get'ʌp]
makár. рядить
get someone up ['get'ʌp]
inf., telef. набрать (по телефону 4uzhoj)
get up against ['get'ʌp]
makár., inf. выступать против (кого-либо)
get up: 1182 a las frases, 56 temas
Actividades al aire libre y deportes extremos.2
Ajedrez7
Americano uso16
Animación y películas animadas.1
Anticuado1
Argot informático1
Australiano sólo uso1
Automóviles1
Aviación1
Bancario1
Cargo de bibliotecario1
Citas y aforismos1
Computadores1
De tío31
Deporte7
Derechos de autor2
Desaprobadoramente2
Dialecto5
Diplomacia1
Educación1
Figuradamente47
General513
Idiomático69
Informal176
Ingeniería mecánica1
Internet2
Jerga42
Jerga criminal2
Jurídico1
La seguridad informática3
Lengua vernácula1
Literalmente1
Literatura1
Makárov174
Manera de hablar2
Marketing1
Medicina1
Medios de comunicación en masa1
Náutico3
Negocio7
Patentes2
Petróleo y gas3
Piscicultura piscicultura3
Poligrafía1
Política2
Producción2
Programación2
Proverbio7
Psicología7
Raramente3
Retórica2
Rudo1
Tecnología de petróleo y gas1
Torpedos1
Traducción explicativa2
Vulgar11