![]() |
| |||
| всей мощью (Andrey Truhachev); всей силой (Andrey Truhachev); и в хвост и в гриву (curse someone for all one is worth Taras); чего бы это ни стоило (Anglophile); в полную силу (Andrey Truhachev); сломя голову (Anglophile); изо всех сил; изо всей мочи (Anglophile); что есть мочи (And between breaths, he shouted for all he was worth, his hoarse screams blistering the back of his throat. "Stop!" he yelled. "Don't shoot!". 4uzhoj); что есть мочи (Anglophile); со всей силой (Andrey Truhachev); что есть силы (Andrey Truhachev); что есть сил (Anglophile); что есть духу (He ran for all he was worth. Anglophile) | |||
| во весь дух (He ran for all he was worth. 4uzhoj); изо всех сил (4uzhoj); во весь опор (4uzhoj); во всю прыть (4uzhoj) | |||
| что было духу (Leonid Dzhepko) | |||
| изо всех сил (трудиться, стараться, пр.) | |||
|
for all is worth : 25 a las frases, 4 temas |
| General | 7 |
| Idiomático | 3 |
| Informal | 10 |
| Makárov | 5 |