| |||
измочаленный | |||
пьяный (Interex); без сил; измотанный | |||
| |||
перестать знаться (on; с кем-либо); раззнакомиться; улизнуть; смыться | |||
подвести (flake (out) on someoned Баян); продинамить (Баян); кинуть (не деньгами Баян); уклониться от обязательства (VLZ_58) | |||
лечь отдохнуть (MichaelBurov); лечь поспать (MichaelBurov) | |||
лишаться чувств; падать в обморок; свалиться (особенно от усталости или непомерного употребления алкоголя) | |||
валиться с ног (от усталости, голода); быть в ауте (Anglophile); выключиться; сомлеть; одуреть от скуки; упасть в обморок; потерять сознание; отключиться; валиться с ног от усталости; терять сознание (В.И.Макаров); лечь спать; вырубиться (VLZ_58) | |||
on перестать знаться (с кем-либо); сломаться (VLZ_58) | |||
покидать; терпеть неудачу; уезжать; облажаться (domestos) | |||
| |||
без сил; вымотанный (Супру); умотанный (Супру Супру) | |||
измотанный; измочаленный |
flaked out : 6 a las frases, 3 temas |
Informal | 1 |
Jerga | 4 |
Makárov | 1 |