DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
a las frases
drag feetacentos
gen. раскачиваться; тянуть (с каким-либо делом); умышленно затягивать (что-либо); устраивать проволочку; волочить ноги
amer. тянуть резину (idiom; He knows he should make a decision, but he's dragging his feet. Val_Ships); затягивать (какое-либо дело; idiom; He was asked why the government had dragged its feet on the question of a single European currency. Val_Ships)
inf. едва ноги передвигать; едва ноги передвинуть; заплести ногами; заплетать ногами; тормозить (действовать в замедленном режиме to procrastinate, to act slowly (in Russian literally "to brake")); телиться (diyaroschuk)
makár. лениво делать (что-либо); медлить; неохотно делать (что-либо)
drag one's feet
gen. мешкать (ZolVas); волочить ноги; медлить (V.O.K.); тянуть резину (masizonenko); шаркать; тянуть волынку; неохотно делать; лениво делать
Игорь Миг копаться; волынить; валандаться; тянуть кота за хвост; заволокитить; мариновать; замариновать; разводить канитель; саботировать; устраивать обструкцию; устроить обструкцию; тянуть канитель; не чесаться; не почесаться; волокитить
cont. замедлять процесс ("drag their feet" on cash outflows by delaying payments akimboesenko)
fig. неэффективно медленно, вяло работать (ZolVas)
Gruzovik, inf. едва ноги передвига́ть; шоркать; шоркнуть; заплетать ногами
idiom. тянуть время (ZolVas); работать ни шатко ни валко (Stop dragging your feet! Taras); работать спустя рукава (Taras); работать как бог на душу положит (Taras); не торопиться с решением (Taras)
inf. работать медленно и неохотно
jerg. работать медленно и неохотно
makár. раскачиваться; тянуть (с каким-либо делом); устраивать проволочку; едва волочить ноги; еле тащиться; шаркать ногами; умышленно затягивать (что-либо)
rudo мудохаться (VLZ_58)
drag one's feetheels
gen. медлить, тянуть время (Сomandor)
drag feet: 5 a las frases, 2 temas
General4
Makárov1