DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | adjetivo | a las frases

darling

['dɑ:lɪŋ] s
acentos
gen. сокровище; свет (перен. о человеке); сердце; баловень; душенька; любимец; любимый; родная; замечательный человек; любимая; душка ("Yes – she never doubted that Timofey was a darling ('Nu kakoy zhe tï dushka')". – V. Nabokov "Pnin" anyname1); лапонька; милочка; душечка (Anglophile); дорогой (a dearly loved person (often used as a term of endearment)); голубушка; прелесть (a lovable person • Mary really is a darling)
Gruzovik любимый; желанный; любимица; милая; любимая; возлюбленный; дружок
amer. детище (напр., WorldCom soon became a darling of Wall Street akimboesenko)
antic., inf. шерочка (as familiar term of address toward a woman)
folkl., poét. разлапушка; лебёдка (aff mode of address to a woman or girl)
Gruzovik, antic. касатка (addressed to woman or girl); шерочка (as a familiar term of address toward a woman)
Gruzovik, cariñ. касатик (addressed to man or boy); косатик (= касатик; addressed to man or boy); ластовица (affectionate mode of address to a woman or girl); котик (affectionate mode of address); лебёдка (affectionate mode of address to a woman or girl); лебедь (= лебёдка, лебёдушка; affectionate mode of address to a woman or girl); милочка (masc and fem; affectionate form of address)
Gruzovik, dial. радошный; кровинка (affectionate mode of address); радошная; милашка; ясынька (as a term of endearment for a loved one; = ясочка)
Gruzovik, fig. пташка (as a mode of address to a child, girl, or a woman); птушка (as a mode of address to a child, girl, or a woman); нещечко
Gruzovik, inf. кровинушка (= кровинка; affectionate mode of address); милаша (masc and fem); милушка (masc and fem); дуся (masc and fem; affectionate mode of address); лапушка (masc and fem; = лапочка; affectionate mode of address); миленькая; желанная; золотко; сердечко (affectionate mode of address); ясочка (masc and fem; as a term of endearment for a loved one); душка (masc and fem)
Gruzovik, poét. любый; разлапушка
Gruzovik, retór. избранница; избранник
humor. любимчик (the media darlingthe cyber darling of the sports world ART Vancouver)
inf. солнышко (Dianka); лапочка (Alex Lilo); рыбка; рыбонька; сердечко; ясочка; ясынька; душа (masc and fem; affectionate mode of address); лапа (увеличительно-ласкательное от "лапочка" Abysslooker)
inf., artes.marc. золотко
inf., dimin. золотце
inf., fig. птаха (as mode of address to a child or a woman); пташка (as mode of address to a child, girl, or a woman); птушка (as mode of address to a child, girl, or a woman)
iron. дорогуша (Shabe)
my darling ['dɑ:lɪŋ] s
Gruzovik, fig. голубка (as term of endearment)
Gruzovik, inf. рыбка (affectionate mode of address to a girl or a woman); голубонька (as term of address to woman); мамочка (as term of affection)
Gruzovik, poét. светик (affectionate form of address)
Darling ['dɑ:lɪŋ] s
austral. р. Дарлинг (правый приток р. Муррей (Murray); длина 2740 км; маловодна; в сухое время года в нижнем течении пересыхает. Используется для орошения; самая длинная река в Австралии)
geogr. Дарлинг; р. Дарлинг (Австралия)
darling as affectionate mode of address ['dɑ:lɪŋ] s
Gruzovik, cariñ. душенька; душечка (= душенька)
aff mode of address darling ['dɑ:lɪŋ] s
gen. котик (affectionate mode of address)
in direct address darling ['dɑ:lɪŋ] s
gen. голубка
inf. миленький
aff mode of address darling ['dɑ:lɪŋ] s
zool. морской котик
darling as affectionate term of address ['dɑ:lɪŋ] s
Gruzovik, inf. золотце
darling ['dɑ:lɪŋ] adj.
gen. милый; родной; горячо любимый; горячий (о желании); заветный; прелестный (lovable; pretty and appealing • What a darling little girl); чудный; миленький; заветный (о желании, надежде, мечте); ласково обращаться (к кому-либо; со словами "милый", "милая"); страстный
antic., dial., fig. нещечко
cariñ. ро́дный
desaprob. прикормленный (granted special treatment or attention (Merriam-Webster) • Большую Морскую УЖЕ непоправимо изуродовали, теперь свои кривые руки к остаткам городского кольца тянут? Очередные мамкины проектанты, проектируют где-то, безвылазно сидя в кабинетах на окраине Москвы, в лучшем случае, в худшем отдали прикормленному фрилансеру, вообще сидящему в индонезийских трущобах. (sevastopol.su) ART Vancouver)
dial. радошный (сущ. Gruzovik)
folkl., poét., inf. любый
Gruzovik, inf. золотой; ненаглядный
inf. желанный; рожоный (сущ. Gruzovik)
darling! int.
gen. дорогой!; милый!; милочка!
 Inglés tesauro
darling ['dɑ:lɪŋ] abbr.
abrev., austral. darl
DARLING ['dɑ:lɪŋ] abbr.
abrev., ensayo cl. Davis Area Research on Lactation in Infant Nutrition and Growth (igisheva)
darling
: 125 a las frases, 26 temas
Anfibios y reptiles1
Arte2
Australiano sólo uso7
Biblia1
Biología1
Botánica2
Cariñoso8
Dermatología2
Estadísticas2
Figuradamente2
Finanzas1
General50
Geografía2
Idiomático1
Informal15
Jerga militar2
Juego1
Literatura1
Makárov9
Mamíferos1
Matemáticas1
Medicina9
Medios de comunicación en masa1
Proverbio1
Salud y seguridad en el trabajo1
Vulgar1