|
s
| acentos |
|
| astron. |
диспетчерские зазоры; диспетчерские разрешения |
| industr. |
согласования (Phyloneer) |
|
clearance ['klɪ(ə)rəns] s | |
|
|
⇒ clearing; customs clearance; clearance sale; mine clearance |
| |
| gen. |
очистка; устранение препятствий; расчистка (the act of clearing or removing • The clearance of these trees from the front of the window will give you more light); разрешение (напр., оставить государственную должность); зазор (the empty space between two objects • You can drive the lorry under the bridge – there's a clearance of half a metre); промежуток; санкция (в знач. "разрешение" 4uzhoj); просвет; разъяснение (DeBuaHT); очищение товаров в таможне; простор в цилиндре паровика; уровень допуска к секретной информации (You have a higher clearance than I do, Jeff. ART Vancouver); согласование (с – with Phyloneer); полная распродажа (= clearance sale); поляна; прогалина; холостой ход; производство расчётов; вредное пространство; угол наклона; допуск ((a certificate) giving permission for something to be done) |
| Gruzovik |
дистанция; отстояние |
| aduan. |
подтверждение соответствия (of a consignment – груза); очистка от пошлины; очистка от таможенных пошлин; очистка от таможенных пошлин; оформление (груза financial-engineer); таможенный сертификат |
| agric. |
вырубка (леса); расчистка под пашню; работы по расчистке земель (of land); расчистка земли под -пашню; корчевание |
| ajedr. |
разблокирование линии; ход, освобождающий поле; разблокирование поля |
| anten. |
клиренс (напр., наименьшее расстояние между лучом и земной поверхностью) |
| antic. |
разрешение от бремени |
| arqueol. |
разрешение на проведение хозяйственных работ (cyberleninka.ru dimock); разрешение на проведение хозяйственной деятельности (cyberleninka.ru dimock) |
| arquit. |
размер в свету |
| astron. |
разрешение (командира МТКК, ЦУП) |
| automóv. |
клиренс (автомобиля, танка); люфт; просвет (дорожный); величина прогиба упругого элемента подвески до упора; величина прогиба до упора (рессоры); дорожный просвет |
| automóv., motoc. |
свободный ход (рычага, педали, амортизатора и т. п.) |
| avia. |
разрешение на действия в полёте; допуск к полётам (после отстранения); запас высоты; клиренс; пролёт (напр., препятствий); разрешение диспетчера (You are not allowed to fly in the control zone without a clearance from the control tower.); разрешение на полёт (ADol); диспетчерское оформление (напр., воздушной перевозки); испытания; допуск на зазор (напр., в сочленениях); разрешение (на действия, запрашиваемые пилотом); разрешение УВД |
| avia., WWII. |
вредное пространство в цилиндре |
| banc. |
произведение расчётов через расчётную палату; клиринг векселей; клиринг чеков; производство расчётов через расчётную палату; клиринг чеков или векселей; урегулирование (raf); растаможивание (raf); клиринг векселей оплата долга; расчёт (raf); клиринг чеков оплата долга; очистка (таможенная raf) |
| biol. |
коэффициент очистки; коэффициент очищения |
| biot. |
клиренс (исчезновение интерферона из крови) |
| burs. |
пробой (clearance of 1.00 barrier – пробой сопротивления 1,00 Andrew052) |
| carret. |
отверстие моста |
| cartogr. |
вырез |
| cine |
согласие станции на показ конкретной программы телесети; разрешение использовать чужой материал, защищённый авторским правом |
| comp. |
очистка (of errors); очищение (of errors) |
| constr. |
расстояние в свету; подъём над уровнем грунта (напр, ножа грейдера); очистка груза от таможенной пошлины; щель; зазор безопасности (между автомобилями); отверстие (моста); очистка территории (от зданий, деревьев, людей); расчистка территории (от зданий, деревьев, людей); габарит (diagram); расчистка (леса; территории строительства) |
| construcc. |
сечение выработки в свету |
| cont. |
погашение; гашение (отчёт с гашением – report with clearance; отчёт без гашения – report without clearance Andrew052) |
| cumpl. |
допуск к секретной работе; допуск к секретным материалам |
| data.prot. |
уровень допуска; оформление секретного допуска; допуск к секретной информации (субъектов); полномочие на доступ; разрешение на доступ |
| defens. |
расчистка |
| dep. |
отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрока; вынос мяча футб. клиренс |
| derech. |
минимальная глубина (под килем); таможенная «очистка»; оформление судовых бумаг; вывоз |
| econ. |
производство расчётов через расчётную плату; оплата (счета, долга); пропуск товара через таможню; урегулирование претензий (требований); сертификат очистки от пошлины; уплата по долгам; уплата по счетам; уплата пошлин |
| electr. |
воздушный промежуток; изоляционный промежуток; возврат; возвращение; сброс; занесение "0"; разрешение; право доступа к секретным работам и документам |
| electroq. |
просвет (между пластинами) |
| embal. |
разница между полной и номинальной вместимостью; свободное пространство (в таре) |
| energ. |
освобождение радиоактивного материала (от регулирующего контроля Iryna_mudra) |
| equip. |
радиальный зазор; задний угол (инструмента); гашение (напр., счётчика) |
| espac. |
допуск на зазор; запас по высоте; линейный огонь линии предупреждения (перед пересечением рулёжных дорожек); оформление; оформление воздушной перевозки; пролёт над ориентиром; удаление (расстояние) |
| ferroc. |
габарит |
| fin. |
клиринг |
| form. |
справка об отсутствии противопоказаний для ... (4uzhoj) |
| fútb. |
вынос мяча (при обороне Mika Taiyo); вынос (сильный удар игрока защищающейся команды с целью отвести угрозу от своих ворот Zarzuela); "удар на отбой"; отбивание мяча; освобождение (игрока) |
| geof. |
интервал |
| gobiern. |
утверждение (комитетом; of a committee) |
| hidr. |
очищение (от снега, льда) |
| hock. |
выброс шайбы из своей зоны (jagr6880) |
| industr. |
устранение короткого замыкания |
| ingen. |
электрический зазор (ABelonogov); изоляционный промежуток (Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними cntd.ru Natalya Rovina); пробел; пролёт |
| ingen., antic. |
зазор (вообще); угол наклона (резца); угол переднего зазора; высота какой-л. детали над полом; высота какой-л. детали над землёй |
| inmunol. |
выведение |
| invers. |
производство расчётов через клиринговую палату |
| IT |
гашение; установка в исходное состояние; диспетчерское разрешение; установка на 0; уровень прозрачности; разъединение; воздушный зазор (ssn) |
| jur. |
оплата долга; очистка от пошлин; таможенная очистка; таможенное свидетельство; урегулирование претензий; установление личности (виновного); раскрытие преступления |
| jur.,SAC |
распродажа |
| makár. |
задний угол (резца); допуск (на превышение размеров); вредное пространства (цилиндра двигателя); гашение счётчика (в ЭВМ); документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин; клиренс автомобиля; количество животных, принятых и проданных за один день; обнуление; относительная высота; переход через планку (лёгкая атлетика); превышение; преодоление препятствия (лёгкая атлетика); расчистка земли под пашню; расчистка леса под пашню; слабина; угол зазора; удар от ворот (футбол); установка в исходное положение |
| med. |
очищение; коэффициент очищения (крови); освобождение крови от мочевины; очищение крови от мочевины; клиренс (коэффициент очищения); почечное очищение; устранение препятствия; выведение из организма (Iryna_mudra) |
| medios. |
разрешение (на доступ к файлу); габаритная высота; минимально допустимое расстояние (между проводами и т.п.); клиренс (равносигнального маяка); сбрасывание; стирание; принятие сетевой программы ретранслирующей станцией; выпуск фильма выставочной компанией; покупка готовой программы ТВ-станцией; уровень прозрачности или безопасности, доступ к которому разрешён данному субъекту правилами модели безопасности |
| metal. |
высота подкрановых путей (над уровнем пола цеха) |
| metal., antic. |
мёртвое пространство |
| meteorol. |
документ |
| mil. |
виза; наименьший прицел; прохождение (напр., исходного пункта, препятствия); разминирование; устранение заграждений; вывоз (напр. грузов); допуск (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
| mil., antic. |
вырубка |
| mil., avia. |
разрешение (pre-taxi procedure); высота над препятствием; диспетчерское разрешение |
| mil., tec. |
гарантийное удостоверение (на право занятия должности, требующей определённой инженерно-технической квалификации); выем; габаритные ворота; траление; установка на нуль (прибора) |
| minería |
сечение в свету (выработки); зазор |
| minería, antic. |
разница в ширине головок бура |
| naveg. |
безопасное расстояние; свободное пространство; очищение (от льда); ширина пролёта (моста); высота пролёта (моста); высота провеса (кабеля); скважина |
| negoc. |
сертификат очистки от пошлин; таможенный сертификат, разрешающий выход судна; распродажа товаров по сниженным ценам |
| náut. |
расчистка (подводных препятствий); безопасное расстояние до опасности; кларирование; минимальная глубина под килем корабля; оформление в порту судовых бумаг; разгрузка (судна); разрешение на вход из порта; разрешение на вылет; разрешение на выход из порта; эвакуация |
| otan. |
допуск; клиренс |
| perf. |
разница в диаметре (набора головок бура, пробойников, свёрл); разница в ширине (набора головок бура, пробойников, свёрл) |
| petr. |
зазор между инструментом и стенкой скважины; просвет (морского основания); разница между диаметрами скважины и инструмента (MichaelBurov) |
| petról. |
зазор (между инструментом и стенкой скважины; источник: словарь Извекова) |
| polic. |
зачистка (perpetrated thousands of extra-judicial executions of along with village clearances and torture on a massive scale Farrukh2012) |
| polít. |
габариты; зазор (скважина) |
| proc. |
просвет (неоклеенная бумагой широкая сторона наружной части спичечной коробки); угол зазора (резца и @т.п.); зачистка |
| prueb. |
габарит (limit); вредное пространство (в цилиндре двигателя) |
| publ. |
распродажа (товаров) |
| recurs. |
лесная поляна; редина |
| ropa. |
ликвидация (остатков коллекции masizonenko) |
| sajal. |
свободное пространство (в районе расположения оборудования); вырубка леса |
| salud. |
безопасный зазор |
| silvicult. |
вывозка лесных материалов; просека; зазор (резца); лесорасчистка |
| sist. |
обследование; оформление допуска к секретной информации; проверка; разрешение доступа |
| sociol. |
реконструкция |
| sold. |
междужелезное пространство |
| tec. |
вредное пространство (в цилиндре); допуск (на превышение размеров сооружения); игра; задний угол; изоляционное расстояние; отключение КЗ; расстояние; просвет; зазор (в подшипнике); гашение (счётчика); сброс (счётчика) |
| textil |
разводка |
| torp. |
прохождение (исходного пункта) |
| util. |
габарит приближения строений; расстояние между верхней и нижней гладильными плитами гладильного пресса |
| vent. |
фальцлюфт (из каталога Roto Frank 'More) |
| Игорь Миг, jur. |
снятие судимости; освобождение от пошлин (FBI) |
|
|
| automóv. |
клиренс |
|
|
| gen. |
допуск |
|
|
| Gruzovik, automóv. |
клиренс |
|
| Inglés tesauro |
|
|
| mal us. |
⇒ clearance |
| |
| abrev., med. |
Cam amylase; C sstandard |
| avia. |
Authorization for an aircraft to proceed under conditions specified by an air traffic control unit. Note 1.— For convenience, the term 'air traffic control clearance' is frequently abbreviated to 'clearance' when used in appropriate contexts. Note 2.— The abbreviated term 'clearance' may be prefixed by the words 'taxi', 'take-off', 'departure', 'en route', 'approach' or 'landing' to indicate the particular portion of flight to which the air traffic control clearance relates. |
| avia., canad. |
An authorization issued by an ATC unit for an aircraft to proceed within controlled airspace in accordance with the conditions specified by that unit |
| mil., logíst. |
Authorization given by name to certain officers and noncommissioned officers of traffic control units of acting on civilian traffic as to facilitate the movements of military vehicles. (FRA); A tactical task to remove all enemy forces from a specific location, area, or zone. 2. Elimination of signals on a radiotactical network so as to transmit on this network messages with higher priority. 3. The total elimination or neutralization of an obstacle that is usually performed by follow-on engineers and is not done under fire. (FRA) |