![]() |
| |||
| отбрасывать или бросать тень; отбросить тень; бросить тень (напр, this incident also risks casting a shadow over the country's improving relations with western nations Olga Okuneva); бросать тень; омрачать; бросать тень (Ivan Pisarev); портить (Ivan Pisarev); омрачать (Ivan Pisarev); порочить репутацию (Ivan Pisarev); ухудшать репутацию (Ivan Pisarev); омрачать атмосферу (Ivan Pisarev); негативно влиять (Ivan Pisarev); затемнять (Ivan Pisarev); портить настроение (Ivan Pisarev); угнетать дух (Ivan Pisarev); дискредитировать (Ivan Pisarev); ставить под сомнение (Ivan Pisarev); пятнать образ (Ivan Pisarev); клеймить (Ivan Pisarev); приуменьшать значение (Ivan Pisarev) | |||
| давать тень; омрачить; отбрасывать тень | |||
|
cast a shadow : 32 a las frases, 6 temas |
| Diplomacia | 1 |
| Economía | 2 |
| General | 20 |
| Idiomático | 1 |
| Makárov | 7 |
| Matemáticas | 1 |