DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | verbo | a las frases

bunk

[bʌŋk] s
acentos
gen. койка (особ. двухъярусная; a sleeping-berth in a ship's cabin); спальное место; кормушка для скота; болтовня; вздор; ахинея (Alexander Demidov); трескучие фразы; деревянная скамья вроде дивана; деревянный ящик вроде дивана
agric. кормушка
amer. подкладка под бревна (при вывозке из леса)
automóv. спальное место (в кабине)
biol. цикорий (Cichorium)
bot. цикорий обыкновенный (Cichorium intybus)
constr. скамья
construcc. неподвесная койка (на судне)
derech., amer. нары ("Saturday morning he was so sick he couldn't get off his bunk in a cell he shared with one other drunk" (J. Wambaugh, The Golden Orange). — "В субботу утром ему было так плохо, что он не смог встать с нар в камере, которую он делил ещё с одним пьяницей" (Дж. Уамбо "Золотой Апельсин").)
Gruzovik, inf. могилка; бред сивой кобылы
inf. бегство; фигня (Ivan Pisarev); абсурд (Ivan Pisarev); чушь (Ivan Pisarev); бред собачий (Ivan Pisarev); околесица (Ivan Pisarev); бредятина (Ivan Pisarev); отстой (Ivan Pisarev); нелепость (Ivan Pisarev); дребедень (Ivan Pisarev); лабуда (Ivan Pisarev); пустяк (Ivan Pisarev); фиговина (Ivan Pisarev); чушь собачья (Ivan Pisarev); херомантия (Ivan Pisarev); галиматья (Ivan Pisarev); фуфло (Ivan Pisarev); дрянь (Ivan Pisarev); мура (Ivan Pisarev); хрень (Ivan Pisarev); брехня (Ivan Pisarev); чепуха, вздор (Ivan Pisarev); туфта (Ivan Pisarev)
jerg. чепуха; враньё; шконка (койка ctirip1); ерунда
makár. койка (полка)
mil. кровать; койка
náut. постоянная койка
proc. койка (рабочего)
sajal. стационарная койка
silvicult. коник; поперечина; поперечный брус коника; траверса цепного лесотранспортёра; опора (при штабелевке бревен Nite)
tec. встроенная кровать; деревянная скамья; нары
bunk [bʌŋk] v
gen. спать на койке; ложиться спать; спать в палатках; жить в одном помещении (с кем-либо); удирать; исключать (из школы); спать на открытом воздухе; укладывать спать; укладываться спать; устраивать на ночь; лечь спать (MichaelBurov); спать; сбежать; исчезать
brit. сделать ноги (He has, to use the common phrase, done a bunk Capital); свалить (Capital)
inf. убегать; драпать; уносить ноги (Br. Andrey Truhachev); смываться (Br. Andrey Truhachev); сматывать удочки (Br. Andrey Truhachev); делать ноги (Br. Andrey Truhachev); "свалить" (Br. Andrey Truhachev); улепётывать (Br. Andrey Truhachev); драпануть (Br. Andrey Truhachev); убежать (Br. Andrey Truhachev); сбежать (Br. Andrey Truhachev); удирать (Br. Andrey Truhachev)
jerg. освободиться от; оставить (о чём-либо); убраться; исчезнуть; сваливать (Br. Andrey Truhachev)
 Inglés tesauro
bunk [bʌŋk] abbr.
abrev., expr. do; doing
bunks
: 232 a las frases, 31 temas
Agricultura10
Americano uso2
Argot1
Argot carcelario3
Armada1
Automóviles2
Aviación1
Aviación militar1
Construcción naval1
Cuero1
De yates1
Escolar1
Ferrocarril2
General36
Hindi1
Informal18
Jerga9
Jerga militar1
La cría de animales3
Makárov41
Medicina aeronáutica1
Minería1
Náutico15
Procesamiento de madera4
Retórica1
Silvicultura25
Sistemas de lucha contra incendios y control de incendios.1
Tecnología10
Término militar22
Transporte14
Vulgar2