DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | verbo | adjetivo | interjección | a las frases

bullshit

['bul'ʃɪt] s
acentos
Игорь Миг галиматья; лажа; чепуха; абсурд; игра "верю-не верю"; бредятина; полнейшая фигня; полное дерьмо
amer. хренотень (Maggie)
argot пурга (Супру); мудня; мудофлутия
expr. херомантия (Ivan Pisarev); херня (Lingvoman); хуйня; херовина; хуёвина
Gruzovik, jerg. мудня; мудофуттия (= мудня)
idiom. развесистая клюква (VLZ_58)
inf. дерьмо; враки; бред собачий; чушь (scrabble); вздор (Stormy); собачья чушь; бред (alex_kazim); ерунда (о чьих-то словах, действиях, мнении); ложь на голубом глазу (SirReal); чушь собачья; ахинея (Aly19); нечто совсем не соответствующее действительности (ZolVas); очковтирательство (abrval); фигня (Aly19); бредовость (A.Rezvov); околесица (Ivan Pisarev); нелепость (Ivan Pisarev); дребедень (Ivan Pisarev); лабуда (Ivan Pisarev); мура (Ivan Pisarev); хрень (Ivan Pisarev); брехня (Ivan Pisarev); буллшит (MichaelBurov); "утка" (lies Val_Ships); туфта (Ivan Pisarev); говно; несусветная чушь
invect. враньё (suburbian); ложь (suburbian); пиздёж (suburbian)
jerg. отстой (Dmitry); бред сивой кобылы (djnickhodgkins); дрисня (напр., "какую страшную дрисню слушает сейчас молодёжь" Yanamahan); хуита (Владимир Горячев); ботва (Lavrin); гонялово (VLZ_58); гон (SirReal); дерьмо (nonsense; lies; exaggeration); враки (That's bullshit!; Bullshit! Do you expect me to believe that); херабора (This whole setup is just bullshit Taras)
lib. эпидерсия (авторский неологизм современной русской писательницы Александры Марининой. Этим словом можно определить странную, необъяснимую вещь или ситуацию • В следующий раз, прежде чем такую эпидерсию непрофессиональную городить, лучше меня спросите Taras)
no est. бред беременной медузы (igisheva); бред пьяного нанайца (igisheva); бред сивой кобылы в лунную ночь (igisheva); дерьматин (igisheva)
rar. чепушина (Супру)
registr. дерьмо собачье (igisheva)
rudo хрень (You gonna believe this bullshit? Val_Ships); брехня (*also BS • Don't give me that bullshit!You are giving the jobs, industry and knowledge away to the Chinese instead of starting and growing an industry at home in BC. We don’t believe your bullshit. (Twitter)I smell bullshit. No one and I mean no one in Vancouver thinks it’s safer there now than it was 20 yrs ago. What a crock of shit. -- Это явно брехня. x.com ART Vancouver); дерьмо собачье (в значении "ложь" • Don't buy that bullshit! -- Не верьте во всё это дерьмо собачье! ART Vancouver)
vulg. что-либо неприятное; бесполезное; грязная работа; ложь; ненужное; преувеличение; сырая нефть; тяжёлая работа (см. chicken shit n); хвастовство; фуфло
bullshit ['bul'ʃɪt] v
gen. бзднуть; набздеть; говорить ерунду; пиздеть; распиздеться
Игорь Миг канифолить мозги; запудрить мозги; заканифолить мозги
argot мудеть; промудеть; нести пургу (VLZ_58)
Gruzovik, jerg. мудеть; набздеть (pf of бздеть); бздеть; бездеть; промудеть
Gruzovik, rudo пердеть
idiom., vulg. вешать лапшу на уши (Telecaster)
inf. компостировать мозги (alfranch); напускать туману (Pickman); точить лясы (VLZ_58); морочить голову (VLZ_58); "грузить" (from the movie 'Analyze This': "So Dominic starts bullshitting the guy while ..." Tamerlane)
jerg. гнать (не гони – don't bullshit me wickenden); гнать фуфло (Trogloditos); бабушку лохматить (врать SirReal); лепить горбатого (VLZ_58); пиздоболить (VLZ_58); пудрить мозги (markovka); нести чушь собачью; врать; заливать (Stop bullshitting me! All you are talking is a bull shit! – Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!)
rudo пёрнуть
vulg. говорить чепуху (somebody; кому-либо); лгать (somebody; кому-либо); хвастаться (somebody; перед кем-либо); гонять туфту (Yeldar Azanbayev)
bullshit ['bul'ʃɪt] adj.
Игорь Миг туфтовый
Gruzovik, rudo дермо (= дерьмо)
jerg. голимый (Abysslooker)
rudo перднуть; брехливый (Barge emergency off B.C. coast highlights risk of tanker traffic, First Nation says. -- "F**k all the way off with your bullshit propaganda." x.com ART Vancouver)
bullshit! int.
Игорь Миг не гони!; не пори чепуху!; не гони пургу!; полнейшая ахинея!; не надо молоть всякий вздор!; чепуха на постном масле!; полнейшая бессмыслица!; не кати бочку!; что за галиматья!; полная лажа! (неодобр.); не надо гнать туфту!; полнейший абсурд!; не надо гнать!; втирать очки; быть того не может!
inf. что за хрень! (dimock)
no est. чё за хрень! (dimock)
Игорь Миг, registr. полная чушь!
 Inglés tesauro
bullshit ['bul'ʃɪt] abbr.
abrev., amer. bull slang (You gonna believe this bull? - И ты поверишь в эту хрень? Val_Ships)
abrev., inf. bullcorn (chronik)
abrev., ingl. poppycock (in a polite way Val_Ships)
abrev., rudo bullsh
BULLSHIT ['bul'ʃɪt] abbr.
abrev., mil. Because of the Ultra Low Level of the quality of the product, Special High Intensity Testing is required
bullshit
: 132 a las frases, 24 temas
Ajedrez1
Americano uso4
Australiano sólo uso4
Británico uso, no ortografía2
Desaprobadoramente3
Despectivamente2
Expresiones tabú y obscenidades.2
General16
Humorístico1
Idiomático13
Informal13
Invectiva7
Ironía1
Jerga12
Makárov3
Proverbio1
Registro bajo4
Relaciones públicas1
Retórica1
Rudo20
Sociología1
Tecnología2
Término militar1
Vulgar17