DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
sustantivo | sustantivo | verbo | a las frases

blazes

s
acentos
gen. преисподняя; ад (go to blazes! – убирайтесь к черту!)
eufem. пекло (a euphemistic word for hell esp. in the phrase "go to blazes"; intensifier • to run like blazeswhat the blazes are you doing? Taras)
blaze [bleɪz] s
gen. отмеченный зарубками; путь (в лесу); пламя (a bright light or fire); яркий огонь; вспышка (огня, страсти; an outburst (of anger, emotion etc.) • a blaze of fury); блеск; великолепие; отметина; белое пятно (на лбу животного); метка (на дереве); белая звёздочка (на лбу животного); клеймо; лысина; яркий свет; яркий цвет; яркое пламя; зарево (пожара, заката); пыл; зарубка на дереве для указания дороги; яркий свет или цвет; белое пятно на лбу лошади; разглашение; пожар (A neighbour rescued her from the blaze); сияние (a bright display)
Gruzovik яркость (of colour, light)
agric. надруб; заметка на дереве; засичание; зарубание
argot. синтетический каннабиноид
cart. блейз (В покере – расклад, полностью состоящий из фигур. anadyakov)
cartogr., topogr., amer. марка на дереве, используемая при местных съёмках
constr. зарубка на дереве (подлежащем вырубке); клеймо на дереве (подлежащем вырубке); затёс
construcc. свет
electr. жар
electrón. блеск (самый яркий дифракционный максимум)
Gruzovik, antic. пламень (= пламя)
Gruzovik, silvicult. затёска (= затёс; on a tree); затесь (= затёс; on a tree); затёс (a mark on trees, etc.)
los d. проточина
makár. звёздочка (белое пятно на лбу животного); заметка (на дереве); засека (на дереве); засечка (на дереве); затёска (на дереве, намеченном в рубку, или для обозначения границ лесосеки); насечка (на дереве); пожар; путь в лесу, отмеченный зарубками; зарубка (искусственная отметка на стволе дерева, обычно расположенная на уровне груди человека); зарубка (на дереве); отметина (на лбу животного)
mil., antic. зарево
naveg. сияние
proc. карра (специально подготовленный участок поверхности ствола, на котором устанавливают каррооборудование и наносят подновки в течение одного сезона подсочки)
silvicult. отходы сверления древесины; затёс (= затёс); пролыска; затёска; зарубка (на дереве, намеченном в рубку, или для обозначения границ лесосеки); клеймо (на дереве); надсечка (дерева); засека; карра
sist. возгорание (MichaelBurov)
tec. зарубка; затёс (отметка на бревне); пламя; вспышка; яркость
tec., antic. значок на дереве
textil охлопья; коконный сдир; сверканье
util. метка
zoot. звёздочка во лбу (лошади)
blaze a trail [bleɪz] s
Gruzovik пробивать (impf of пробить)
blaze on the face of an animal [bleɪz] s
Gruzovik, zool. звезда
blaze [bleɪz] v
gen. гореть ярким пламенем; сверкать; метить (деревья); отмечать зарубками; разглашать; клеймить (деревья); делать значки (на чём-либо); сделать значок; разгласить; сделать значки; отметить зарубками; гореть ((of a fire, the sun) to burn, shine brightly); разглашать (часто blaze abroad); делать зарубки (на деревьях); указывать путь зарубками; отмечать дорогу зарубками; зажигаться (with); затесываться; полыхнуть (также перен.); пробиваться; пробить; пробиться; протаривать; протариваться; проторить; проторять; сгореть; затесать (pf of затёсывать); сиять; пропылать; делать отметки (на чём-либо); проложить (To blaze new trails in education. – Проложить новые пути в образовании; The motorcycle riders have blazed over the downed section of fence. – Байкеры перемахнули через поваленную секцию ограды. Filunia); проторяться; зажечься (with an emotion); полыхать (также перен.)
Gruzovik пыхать; пылать; протаривать (= проторять); проторить (pf of проторять)
argot. курить марихуану (Franka_LV); курить травку (сл. Andrey Truhachev); курить траву (сл. Andrey Truhachev); накуриваться (сл. Andrey Truhachev); обкуриться (сл. Andrey Truhachev)
dial. уторить; уториться
fig. кипеть
Gruzovik, fig. зажечься (pf of зажигаться)
Gruzovik, inf. пыхнуть (pf of пыхать)
Gruzovik, poét. пламенеть
Gruzovik, prop. полыхнуть (semelfactive of полыхать); полыхать
industr. затесать дерево; затесать ствол; клеймить деревья; отметить дерево резаком
inf. пыхнуть
jerg. курить (траву Coroner_xd)
makár. блистать; вспыхивать; неистовствовать; отмечать; ставить метки
mil., tec. прокладывать трассу колонного пути
rar. воспламенять; зажигать
silvicult. залысить
tec. затёсывать
tec., antic. гореть; делать значки на деревьях
textil блестеть
util. метить
blaze with [bleɪz] v
Gruzovik воспылать; загореться (pf of загораться); загораться (impf of загореться)
blaze a trail [bleɪz] v
Gruzovik сделать зарубки; пробить (pf of пробивать)
blaze a tree [bleɪz] v
Gruzovik, silvicult. затёсывать (impf of затесать); затесать (pf of затёсывать)
blazes
: 383 a las frases, 45 temas
Agricultura1
Americano uso2
Armas y armería2
Biología2
Británico uso, no ortografía1
Dialecto1
Dicho1
Electrónica2
Electrónica cuántica4
Equipo automatizado1
Ferrocarril2
Figuradamente6
Física1
General153
Idiomático2
Industria de pulpa y papel8
Industria del silicato1
Informal31
Ingeniería mecánica4
Jerga5
Jerga militar1
Makárov90
Manera de hablar5
Medios de comunicación en masa1
Nanotecnología2
No estándar1
Obras de carreteras1
Óptica rama de la física2
Ornitología1
Política1
Procesamiento de madera2
Proverbio3
Psicología1
Química analítica2
Radiotecnia3
Registro bajo13
Reino unido1
Significado contextual1
Silvicultura4
Sistemas de lucha contra incendios y control de incendios.2
Sistemas de seguridad1
Sublime1
Tecnología5
Término militar8
Vulgar1