DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
a las frases

birds of a feather

acentos
gen. одного поля ягода; один другого стоит; люди одного полёта; птицы одного полёта; из того же теста (Супру); люди одного сорта; птица; пташка; ловить птиц
Игорь Миг одного поля ягодки
Gruzovik, argot коллеги (аббр. BOF); люди одного склада (abbr. BOF)
idiom. одних взглядов (Interex); одних убеждений (Interex); под стать один другому (about people having similar characters, backgrounds, interests, or beliefs Val_Ships); одного поля ягоды (Val_Ships); одних интересов (Interex); голубки из одной скорлупки (Mark_y); стоят друг друга (Баян); см. тж ⇒ birds of a feather flock together (Баян)
IT встреча лиц с общими интересами (Alex_Odeychuk); встреча единомышленников (Alex_Odeychuk)
progr. встреча коллег с общими интересами (Alex_Odeychuk)
prov. из одного теста; рыбак рыбака видит издалека (assakammuri)
prov., desaprob. два сапога пара
birds of a feather!
prov. с кем поведёшься, от того и наберёшься (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates)
 Inglés tesauro
Birds Of a Feather
abrev. BOF
IT, abrev. BOF (Usenix)
birds of a feather
: 21 a las frases, 3 temas
General7
Idiomático1
Proverbio13