DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
a las frases

be gone!

acentos
gen. убирайтесь!; уходите прочь!
inf. прочь с глаз моих! (Bartek2001); исчезни! (Vadim Rouminsky); свали! (Vadim Rouminsky); отвали! (Vadim Rouminsky); свалил! (Vadim Rouminsky); отвалил! (Vadim Rouminsky)
makár. уходи!
rudo свали отсюда! (Ivan Pisarev); катись колбаской! (Ivan Pisarev); пошёл вон! (Ivan Pisarev); пшёл отсюда! (Ivan Pisarev); скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev); свернись в трубочку! (Ivan Pisarev); ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev); открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev); сгинь с глаз! (Ivan Pisarev); пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev); сгинь из виду! (Ivan Pisarev); скройся в небытии! (Ivan Pisarev); исчезни в никуда! (Ivan Pisarev); сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev); не встревай! иди на фиг! (Ivan Pisarev); свали на фиг! (Ivan Pisarev); сгинь! (Bartek2001); уйди! (Ivan Pisarev); скройся! (Ivan Pisarev); убирайся! (Ivan Pisarev); проваливай! (Ivan Pisarev); отвяжись! (Ivan Pisarev); отгребай! (Ivan Pisarev); отчаливай! (Ivan Pisarev); отцепись! (Ivan Pisarev); отвянь! (Ivan Pisarev); сдуйся! (Ivan Pisarev); отсядь! (Ivan Pisarev); отлипни! (Ivan Pisarev); уймись! (Ivan Pisarev); отваливай! (Ivan Pisarev); отклейся! (Ivan Pisarev); улетучивайся! (Ivan Pisarev); пропади! (Ivan Pisarev)
be gone
gen. пропадать; не стало; сгинуть (Abysslooker); уходить (Может быть и уход из жизни, то есть смерть. • She is very sick right now and could possibly be gone any moment now. All of you have to be gone before they arrive.  TranslationHelp); исчезнуть (I knew when the demolition crew left that day that any tangible evidence of my family and all the other families that lived within the walls of the beautiful character house over the past 112 years would be gone. – исчезнут ART Vancouver); уйти (Может быть и уход из жизни, то есть смерть. • She is very sick right now and could possibly be gone any moment now. All of you have to be gone before they arrive.  TranslationHelp); умереть (TranslationHelp)
Gruzovik утратиться; утрачиваться
inf. тю-тю (предикатив Abysslooker); накрываться (ломаться и т.п. Abysslooker)
makár. уйти из жизни
rel. изыди (Vadim Rouminsky)
be going v
makár. идти (to a place; собираться)
be gone
: 417 a las frases, 34 temas
Ajedrez1
Americano uso4
Argot adolescente1
Astronáutica1
Auditoría1
Australiano sólo uso3
Cargo de bibliotecario1
Científico2
Citas y aforismos1
Cliché / convención5
Desaprobadoramente1
Enfático1
Figuradamente1
General209
Idiomático5
Informal16
Ironía2
Jerga3
Jerga criminal1
Jerga policial1
Jurídico1
Literatura17
Makárov94
Manera de hablar3
Negocio5
No estándar1
Programación6
Proverbio20
Retórica3
Rudo2
Sarcástico2
Sindicatos1
Tenis1
Torpedos1