![]() |
| |||
| являясь частью (Johnny Bravo); в составе (Lavrov); на базе (Alex Lilo); в ходе (Alexander Matytsin); в рамках (например • as part of the normal reporting or review procedure – в рамках обычной процедуры предоставления отчётности или проверки • before a grand jury convened by Special Counsel Robert Müller as part of his investigation – в рамках расследования 'More); во время (Alexander Matytsin); в контексте (Phyloneer); при осуществлении (As part of his functions under this Law, the Internal Auditor shall, at intervals of three months, prepare a report on the internal audit work carried out by him ... | As part of his functions, he also oversees strategic approaches to secure private-public sector partnerships. Alexander Demidov) | |||
| в границах (as part of a live transaction – в границах текущей транзакции Alex_Odeychuk) | |||
| как часть (Alex_Odeychuk); в качестве части (Alex_Odeychuk) | |||
| в увязке с (andrushin) | |||
| в увязке с | |||
| комплектно с (Radomir218) | |||
| |||
| в рамках выполнения... (...the job MichaelBurov) | |||
|
as part of : 181 a las frases, 40 temas |