| |||
мертвее некуда (devoid of life when applied to people Val_Ships); труп (в некоторых контекстах такой перевод будет стилистически оправдан 4uzhoj); без признаков жизни (идиоматика английского выражения не имеет аналога в русском и в переводе либо опускается, либо передается лексическими средствами) | |||
мертвее мёртвого (MichaelBurov) |